LC·Dict

signore은(는) signora복수형이기도 합니다.

si·gno·re

C2rare
US/siːnˈjɔːri/UK/sɪnˈjɔːri/드물게 쓰임

드문 이탈리아어 차용어로, 이탈리아 남성을 부르는 ‘씨/선생님’에 해당하는 호칭

noun명사

  1. 1

    씨, 선생님이탈리아 남성의 이름 앞에 붙이거나 그를 부를 때 쓰는 호칭으로, 영어의 Mr. 또는 sir에 해당하는 말C2general

    a title or form of address for an Italian man, equivalent to Mr. or sir

    • The waiter bowed and said, “Good evening, Signore Rossi.”

      웨이터는 고개를 숙이며 “안녕하세요, 로시 씨”라고 말했다.

    • Please follow me, Signore, the clerk said politely.

      직원은 공손하게 “저를 따라오십시오, 선생님”이라고 말했다.

    유의어Mr., sir

  2. 2

    이탈리아 남자, 신사이탈리아 남성, 특히 점잖거나 사회적 지위가 있는 남성을 가리키는 드문 말C2general

    an Italian man, especially one considered gentlemanly or of social standing

    • An elderly signore sat reading the newspaper outside the café.

      나이 지긋한 이탈리아 신사가 카페 밖에 앉아 신문을 읽고 있었다.

    • The young signore introduced himself as Marco’s uncle.

      그 젊은 이탈리아 남성은 자신을 마르코의 삼촌이라고 소개했다.

뉘앙스 · 쓰임

Mr.나 sir는 일반 영어에서 자연스럽고 널리 쓰이지만, signore는 이탈리아적 분위기나 배경을 드러내는 말입니다. signor도 영어에서 보이는 관련 형태이며, signore는 이탈리아어 원형에 더 가깝고 더 이국적·문어적으로 느껴질 수 있습니다. 여성에게는 signora가 대응됩니다.

일상 영어에서는 거의 쓰지 않으므로, 실제 대화에서는 Mr.나 sir를 쓰는 것이 보통입니다. 이름 앞의 호칭으로 쓸 때는 Signore Rossi처럼 대문자로 쓰는 경우가 많습니다. 이탈리아어 단어이므로 이탈리아인 또는 이탈리아적 상황과 관련 없이 쓰면 어색할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Mr.
이름 앞에 붙이는 일반적인 영어 호칭으로, signore보다 훨씬 흔하고 중립적입니다.
sir
이름 없이 남성을 공손하게 부를 때 쓰는 일반 영어 표현입니다.
gentleman
품위 있는 남성을 뜻하는 일반 영어 단어로, 이탈리아인이라는 의미는 없습니다.
Italian man
가장 직접적이고 현대적인 표현이며, signore처럼 문학적이거나 이국적인 느낌은 없습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

title+proper noun

  • Signore Rossi로시 씨

verb+noun

  • address someone as Signore누군가를 Signore라고 부르다

adj+noun

  • a distinguished signore품위 있는 이탈리아 신사

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 signore에서 온 말로, ‘주인, 군주, 남성에 대한 공손한 호칭’을 뜻합니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 senior ‘더 나이가 많은 사람, 연장자’와 관련됩니다.

영어 안에서 생산적으로 분석되는 형태소라기보다 이탈리아어 단어 signore 전체를 차용한 말입니다.

💡 signore는 이탈리아어식 ‘시뇨레’에 가까운 말로, 이탈리아 남성에게 쓰는 공손한 ‘선생님/씨’라고 기억하면 됩니다.