LC·Dict

skin over은(는) skinned overtense_variation이기도 합니다.

Skin over

구동사C1
US/skɪn ˈoʊvər/UK/skɪn ˈəʊvə/보통

상처나 액체 표면이 얇은 피부나 막으로 덮이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    새살이 돋다, 아물다상처가 아물면서 표면에 새 피부나 얇은 층이 생기다C1

    if a wound skins over, it becomes covered with new skin or a thin healing layer

    • The cut had skinned over by the next morning.

      그 베인 상처는 다음 날 아침쯤 겉에 새살이 덮여 있었다.

    • Don't scratch it; the wound is just starting to skin over.

      긁지 마. 상처가 이제 막 새살로 덮이기 시작했어.

    유의어heal over, scab over

    반의어reopen

  2. 2

    막이 생기다, 피막이 생기다액체나 부드러운 물질의 표면에 얇은 막이 생기다C1

    if a liquid or soft substance skins over, a thin film forms on its surface

    • The paint began to skin over before we finished the job.

      우리가 작업을 끝내기 전에 페인트 표면에 얇은 막이 생기기 시작했다.

    • Cover the sauce so it doesn't skin over.

      소스 표면에 막이 생기지 않도록 덮어 두세요.

뉘앙스 · 쓰임

heal over는 상처가 전반적으로 아물어 닫히는 느낌이 강하고, scab over는 딱지가 앉는다는 의미가 더 구체적입니다. skin over는 새 피부처럼 얇은 표면층이 생기는 데 초점이 있으며, 상처뿐 아니라 페인트나 음식 표면의 얇은 막에도 쓸 수 있습니다.

의학적·일상적 맥락에서 상처의 회복을 말할 때 쓰며, 요리나 도장 작업 등에서 표면에 막이 생기는 현상을 묘사할 때도 사용합니다. 비교적 구체적이고 묘사적인 표현이라 일상 회화보다는 설명문이나 관찰 묘사에서 더 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

heal over
상처가 닫히고 아문다는 일반적인 의미가 더 강하며, 표면층 형성 자체에 초점이 덜합니다.
scab over
새 피부보다는 딱지가 생기는 과정을 더 구체적으로 가리킵니다.
form a film
더 설명적이고 직접적인 표현이며 구동사는 아닙니다.
crust over
표면이 더 단단하거나 딱딱한 층으로 굳는 느낌이 강합니다.

반의어

reopen
아문 상처가 다시 벌어지는 것을 뜻합니다.
remain liquid
표면에 막이 생기지 않고 액체 상태가 유지된다는 뜻입니다.