slash and burn
숙어C1무언가를 거칠고 무자비하게 없애거나 줄이는 방식
phrase
- 1
정책·전략·감축 방식 등이 매우 과격하고 무자비하며, 기존의 것을 크게 파괴하거나 없애는 방식C1
a severe, ruthless, and often destructive method of reducing, changing, or eliminating something
The new CEO took a slash-and-burn approach, closing three departments in her first month.
새 CEO는 취임 첫 달에 세 개 부서를 폐쇄하는 무자비한 구조조정 방식을 취했다.
Critics say the government’s slash-and-burn budget cuts will hurt schools and hospitals.
비평가들은 정부의 과격한 예산 삭감이 학교와 병원에 피해를 줄 것이라고 말한다.
유의어ruthless, drastic, scorched-earth
반의어gradual, measured, incremental
- 2
나무나 식물을 베어낸 뒤 불태워 땅을 개간하는 농업 방식B2
a method of farming in which trees and plants are cut down and burned to clear land for cultivation
Slash and burn agriculture can make soil fertile for a short time but may damage forests.
화전 농업은 짧은 기간 동안 토양을 비옥하게 만들 수 있지만 숲을 훼손할 수 있다.
Some communities traditionally used slash and burn to clear small areas for crops.
일부 공동체는 전통적으로 작물을 재배할 작은 땅을 마련하기 위해 나무를 베고 태우는 방식을 사용했다.
뉘앙스 · 쓰임
cut costs는 단순히 ‘비용을 줄이다’라는 중립적 표현인 반면, slash and burn은 지나치게 급진적이고 파괴적인 방식이라는 비판적 느낌이 강하다. scorched-earth는 상대에게 아무것도 남기지 않으려는 전술이라는 느낌이 더 강하고, slash and burn은 조직 개편·예산 삭감·농법 등에 더 넓게 쓰인다.
형용사처럼 명사 앞에 쓸 때는 보통 slash-and-burn처럼 하이픈을 붙인다. 예: a slash-and-burn policy. 사람의 성격을 묘사하기보다는 정책, 전략, 방식, 예산 삭감, 구조조정 등을 평가할 때 쓰는 것이 자연스럽다. 긍정적인 칭찬보다는 비판적 표현이므로 공식 문서나 평가에서 사용할 때 어조에 주의해야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- ruthless
- 사람이나 행동이 ‘무자비한’이라는 일반적 형용사로, slash and burn처럼 구체적인 삭감·파괴 방식의 이미지는 덜하다.
- drastic
- 매우 급격하고 강력하다는 뜻이지만, 반드시 파괴적이거나 비판적인 것은 아니다.
- scorched-earth
- 상대에게 이익이 될 것을 남기지 않는 전술이라는 의미가 강하며, 전쟁·경쟁·정치적 싸움의 맥락에서 더 자주 쓰인다.
- shifting cultivation
- 토지를 일정 기간 사용한 뒤 다른 곳으로 옮겨 경작하는 농업 방식 전체를 가리키며, slash and burn은 그중 베고 태우는 개간 방법을 강조한다.
- swidden agriculture
- 인류학·농업 분야에서 쓰이는 더 전문적인 표현이다.
반의어
- gradual
- 천천히 단계적으로 진행되는 방식을 뜻해 slash and burn의 급진성과 반대된다.
- measured
- 신중하고 균형 잡힌 방식이라는 뜻으로, 무자비하거나 과격한 느낌이 없다.
- incremental
- 조금씩 점진적으로 변화시키는 방식으로, 대규모의 즉각적 파괴나 삭감과 대조된다.
- sustainable agriculture
- 환경을 장기적으로 보전하는 농업을 강조하므로, 산림 훼손 가능성이 있는 slash and burn과 대조된다.
- permanent agriculture
- 한곳에서 지속적으로 경작하는 방식으로, 이동식·개간식 농업과 반대되는 개념이다.
어원 · 암기 팁
[English]slash는 ‘칼이나 도구로 베다’, burn은 ‘태우다’라는 뜻이다. 두 동사가 결합해 먼저 식물을 베고 태워 땅을 개간하는 농법을 가리키게 되었고, 이후 그 이미지에서 ‘무언가를 마구 없애는 과격한 방식’이라는 비유적 의미가 발전했다.
💡 숲을 ‘slash(베고)’ 곧바로 ‘burn(태우는)’ 장면을 떠올리면, 남김없이 없애는 과격한 방식이라는 비유적 의미까지 연결해 외우기 쉽다.