LC·Dict

Sleep out

구동사B2
US/sliːp aʊt/UK자주 쓰임

밖에서 자다; 집이나 실내가 아닌 곳에서 밤을 보내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    야외에서 자다, 노숙하다건물 안이 아니라 야외에서 자다B2

    to sleep outside rather than in a building

    • We slept out under the stars.

      우리는 별빛 아래 밖에서 잤다.

    • The children wanted to sleep out in the garden.

      아이들은 정원에서 밖에 자고 싶어 했다.

  2. 2

    외박하다평소 자는 집이나 숙소, 또는 고용주의 집에서 자지 않고 다른 곳에서 밤을 보내다C1

    to spend the night somewhere other than the place where you usually sleep, especially away from an employer’s home or provided accommodation

    • The nanny sleeps out and comes to the house each morning.

      그 보모는 고용주 집에서 자지 않고 매일 아침 그 집으로 출근한다.

    • Some staff sleep in during the week, but others prefer to sleep out.

      일부 직원은 주중에 숙소에서 자지만, 다른 직원들은 밖에서 따로 자는 것을 선호한다.

뉘앙스 · 쓰임

sleep out은 ‘밖에서 자다’라는 사실에 초점이 있습니다. camp out은 텐트나 캠핑 장비를 이용해 야영하는 느낌이 더 강하고, sleep rough는 집이 없어 길거리에서 자는 부정적·사회적 맥락의 표현입니다. sleep over는 친구 집 등 남의 집에서 자고 오는 뜻으로, 반드시 밖에서 자는 것은 아닙니다.

목적어를 직접 받지 않는 자동사 구동사로 쓰이며, 대명사를 끼워 넣어 *sleep it out처럼 쓰지 않습니다. ‘아이들이 마당에서 잤다’처럼 비교적 가벼운 상황에도 쓸 수 있지만, ‘노숙하다’라는 의미를 분명히 하려면 sleep rough가 더 자연스럽습니다. sleep in은 ‘늦잠 자다’ 또는 ‘직장/고용주 집에서 숙식하다’라는 다른 뜻이 있어 반의어로 쓸 때 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

camp out
야외에서 잔다는 점은 비슷하지만, 텐트나 캠핑 장비를 사용해 야영한다는 느낌이 더 강합니다.
sleep outdoors
구동사가 아닌 더 직설적이고 설명적인 표현입니다.
live out
특히 가정부·보모 등이 고용주의 집에 살지 않는다는 뜻으로 더 흔히 쓰입니다.
stay elsewhere
어디서 자는지보다 다른 장소에 머문다는 일반적인 표현입니다.

반의어

sleep indoors
밖이 아니라 건물 안에서 잔다는 직접적인 반대 표현입니다.
stay inside
자는 행위보다는 실내에 머무는 것에 초점이 있습니다.
sleep in
이 문맥에서는 고용주 집이나 직장에서 제공한 숙소에서 잔다는 뜻이지만, 일반적으로는 ‘늦잠 자다’라는 뜻도 있어 주의가 필요합니다.
live in
직장이나 고용주의 집에 거주한다는 뜻으로, 단순히 하룻밤 자는 것보다 장기 거주를 나타냅니다.