LC·Dict

Slick back

구동사C1
/ˌslɪk ˈbæk/

머리카락을 젤이나 기름 등으로 뒤로 넘겨 반듯하게 붙이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    뒤로 빗어 넘기다머리카락을 젤, 기름, 물 등으로 매끈하게 뒤로 넘겨 고정하다C1

    to make hair lie smooth, flat, and backward, especially by using gel, oil, water, or a similar product

    • He slicked back his hair before the interview.

      그는 면접 전에 머리를 매끈하게 뒤로 넘겼다.

    • She used a little gel to slick it back.

      그녀는 젤을 조금 써서 그것을 뒤로 반듯하게 넘겼다.

뉘앙스 · 쓰임

“comb back”이나 “brush back”은 단순히 머리를 뒤로 빗거나 넘긴다는 중립적인 표현입니다. “slick back”은 여기에 젤이나 포마드 등을 사용해 머리를 반듯하고 윤기 있게 붙인다는 느낌이 더 강합니다. “smooth back”은 머리를 정돈해 뒤로 눌러 넘기는 느낌이지만, “slick back”만큼 반짝이거나 스타일링 제품을 쓴 뉘앙스가 뚜렷하지 않을 수 있습니다.

헤어스타일, 외모 묘사, 패션·뷰티 맥락에서 주로 쓰입니다. “slick back your hair”, “slick your hair back”, “slick it back”처럼 사용할 수 있으며, 결과 상태는 형용사적으로 “slicked-back hair”라고도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

comb back
단순히 빗으로 뒤로 넘긴다는 뜻으로, 젤이나 윤기 있는 고정의 느낌은 약합니다.
brush back
브러시로 머리를 뒤로 넘긴다는 동작에 초점이 있으며, 매끈하게 붙인다는 뉘앙스는 덜합니다.
smooth back
머리를 눌러 정돈해 뒤로 넘긴다는 뜻으로, “slick back”보다 윤기나 스타일링 제품의 느낌이 약할 수 있습니다.

반의어

mess up
머리나 외모를 흐트러뜨린다는 뜻으로, 단정하게 뒤로 넘기는 “slick back”과 반대되는 느낌입니다.
ruffle
머리를 헝클어뜨리거나 흐트러뜨린다는 뜻으로, 매끈하게 정돈하는 것과 대조됩니다.
Slick back 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전