Slick back
구동사C1/ˌslɪk ˈbæk/
머리카락을 젤이나 기름 등으로 뒤로 넘겨 반듯하게 붙이다
phrasal verb구동사
- 1
뒤로 빗어 넘기다 — 머리카락을 젤, 기름, 물 등으로 매끈하게 뒤로 넘겨 고정하다C1
to make hair lie smooth, flat, and backward, especially by using gel, oil, water, or a similar product
He slicked back his hair before the interview.
그는 면접 전에 머리를 매끈하게 뒤로 넘겼다.
She used a little gel to slick it back.
그녀는 젤을 조금 써서 그것을 뒤로 반듯하게 넘겼다.
뉘앙스 · 쓰임
“comb back”이나 “brush back”은 단순히 머리를 뒤로 빗거나 넘긴다는 중립적인 표현입니다. “slick back”은 여기에 젤이나 포마드 등을 사용해 머리를 반듯하고 윤기 있게 붙인다는 느낌이 더 강합니다. “smooth back”은 머리를 정돈해 뒤로 눌러 넘기는 느낌이지만, “slick back”만큼 반짝이거나 스타일링 제품을 쓴 뉘앙스가 뚜렷하지 않을 수 있습니다.
헤어스타일, 외모 묘사, 패션·뷰티 맥락에서 주로 쓰입니다. “slick back your hair”, “slick your hair back”, “slick it back”처럼 사용할 수 있으며, 결과 상태는 형용사적으로 “slicked-back hair”라고도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- comb back
- 단순히 빗으로 뒤로 넘긴다는 뜻으로, 젤이나 윤기 있는 고정의 느낌은 약합니다.
- brush back
- 브러시로 머리를 뒤로 넘긴다는 동작에 초점이 있으며, 매끈하게 붙인다는 뉘앙스는 덜합니다.
- smooth back
- 머리를 눌러 정돈해 뒤로 넘긴다는 뜻으로, “slick back”보다 윤기나 스타일링 제품의 느낌이 약할 수 있습니다.