Slip under
구동사B2무엇의 아래로 조용히 들어가거나, 수치가 어떤 기준 아래로 내려가다
phrasal verb구동사
- 1
아래로 들어가다, 아래로 넣다 — 무엇의 아래로 조용히, 빠르게, 또는 부드럽게 들어가거나 지나가다; 무엇을 무엇 아래로 살짝 넣다B2
to move quietly, quickly, or smoothly beneath something; to put something beneath something in a quick or discreet way
The child slipped under the table to hide.
그 아이는 숨으려고 식탁 아래로 슬쩍 들어갔다.
She slipped a note under his door.
그녀는 그의 문 아래로 쪽지를 살짝 밀어 넣었다.
- 2
밑돌다, 아래로 내려가다 — 수치·양·수준이 특정 기준이나 한계 아래로 내려가다B2
to fall below a particular level, amount, or limit
Temperatures are expected to slip under freezing tonight.
오늘 밤 기온이 영하로 내려갈 것으로 예상된다.
The company’s market share slipped under 20 percent for the first time.
그 회사의 시장 점유율이 처음으로 20퍼센트 아래로 떨어졌다.
유의어fall below, dip below
반의어rise above
- 3
가라앉다, 잠기다 — 물이나 표면 아래로 가라앉거나 사라지다B2
to sink or disappear beneath a surface, especially water
The sun seemed to slip under the horizon.
해가 지평선 아래로 미끄러지듯 사라지는 것처럼 보였다.
The small boat slipped under the waves within minutes.
그 작은 배는 몇 분 만에 파도 아래로 가라앉았다.
뉘앙스 · 쓰임
“go under”는 단순히 아래로 가거나 잠기거나 실패한다는 의미까지 넓게 쓰이지만, “slip under”는 더 조용하고 부드럽게 움직이는 느낌이 강합니다. “duck under”는 몸을 숙여 아래로 지나가는 동작을 강조하고, “slide under”는 표면을 따라 미끄러지는 물리적 움직임을 더 직접적으로 나타냅니다. 수치에 대해 쓸 때는 “fall below”보다 약간 더 점진적이거나 눈에 띄지 않게 내려가는 뉘앙스가 있습니다.
물리적 이동을 말할 때는 “slip under the blanket/rope/door”처럼 쓰이며, “slip something under something” 구조로 ‘무엇을 무엇 아래로 밀어 넣다’라는 뜻도 됩니다. 수치나 기준에는 “slip under 10%”, “slip under the limit”처럼 씁니다. 일상 회화와 기사체 모두에서 자연스럽게 쓰이는 중립적 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- duck under
- 몸을 숙여 아래로 지나간다는 동작이 더 뚜렷합니다.
- slide under
- 표면을 따라 미끄러져 들어가는 물리적 움직임을 더 강조합니다.
- fall below
- 가장 일반적인 표현으로, ‘slip under’보다 움직임의 뉘앙스가 덜합니다.
- dip below
- 일시적으로 살짝 내려가는 느낌이 강할 수 있습니다.
- sink beneath
- 가라앉는 동작을 더 직접적으로 나타냅니다.
- disappear below
- 시야에서 사라지는 결과에 더 초점이 있습니다.
반의어
- come out from under
- 아래에 있던 곳에서 밖으로 나오다는 반대 의미입니다.
- rise above
- 기준이나 수준보다 위로 올라가다는 뜻입니다.
- surface
- 물이나 표면 아래에서 위로 떠오르다는 뜻입니다.