slit·wise
C2technical길게 째거나 가른 틈의 모양·방향으로
adverb부사
- 1
길게 째진 틈 모양으로, 틈을 따라 — 길고 좁게 째진 틈의 모양으로, 또는 그런 방향을 따라C2〔general〕
in the form, manner, or direction of a long, narrow slit
Cut the pouch slitwise, not across the sealed edge.
봉합된 가장자리를 가로지르지 말고 파우치를 길게 째듯이 자르세요.
Under pressure, the thin membrane tore slitwise down the middle.
압력을 받자 얇은 막이 가운데를 따라 길게 찢어졌다.
뉘앙스 · 쓰임
lengthwise는 단순히 ‘길이 방향으로’라는 뜻이고, longitudinally는 더 전문적으로 ‘세로축을 따라’라는 뜻입니다. slitwise는 ‘길고 좁게 째진 틈’이라는 이미지가 더 강하며 훨씬 드물게 쓰입니다.
현대 영어에서 매우 드문 단어이므로 일반 독자에게는 어색하거나 낯설 수 있습니다. 명확성이 중요할 때는 ‘in the form of a slit’, ‘along the slit’, ‘lengthwise’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lengthwise
- 길이 방향을 뜻하는 더 흔한 말이며, ‘째진 틈’의 이미지는 약합니다.
- longitudinally
- 세로축을 따라라는 뜻의 더 전문적인 말입니다.
반의어
- crosswise
- 길이 방향이 아니라 가로질러, 횡방향으로라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- cut slitwise길게 째듯이 자르다
- tear slitwise길게 틈처럼 찢어지다
- open slitwise길고 좁게 벌어지다
어원 · 암기 팁
[English]영어 slit ‘길고 좁게 째진 틈, 째다’에 방향이나 방식의 뜻을 더하는 접미사 -wise가 붙은 말입니다.
slit(길고 좁은 틈, 째다) + -wise(~의 방식으로, ~방향으로)
💡 slit은 ‘가느다란 틈’, -wise는 ‘그 방식으로’이므로 slitwise는 ‘틈처럼 길게’라고 기억하면 됩니다.