LC·Dict

Slosh around

구동사B2
US/ˌslɑːʃ əˈraʊnd/UK/ˌslɒʃ əˈraʊnd/드물게 쓰임

액체가 출렁거리다; 액체 속을 철벅거리며 움직이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    출렁거리다, 출렁이게 하다액체가 용기 안에서 출렁거리다; 액체를 흔들어 출렁거리게 하다B2

    if liquid sloshes around, or if you slosh it around, it moves from side to side in an irregular, noisy way, especially inside a container

    • I could hear water sloshing around in the bottom of the boat.

      나는 배 바닥에서 물이 출렁거리는 소리를 들을 수 있었다.

    • Don't slosh the soup around, or you'll spill it.

      수프를 출렁거리게 하지 마. 그러다 쏟을 거야.

  2. 2

    철벅거리며 돌아다니다물이나 진흙 같은 젖은 곳을 철벅거리며 돌아다니다B2

    to walk or move through water, mud, or another wet substance with a noisy splashing sound

    • The children sloshed around in the puddles after the storm.

      아이들은 폭풍이 지나간 뒤 물웅덩이에서 철벅거리며 돌아다녔다.

    • We spent the afternoon sloshing around in ankle-deep mud.

      우리는 오후 내내 발목까지 오는 진흙 속을 철벅거리며 다녔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Splash around’는 물이 튀는 동작이나 장난스럽게 물에서 노는 느낌이 강하고, ‘slosh around’는 더 무겁고 불규칙하게 출렁이거나 철벅거리는 소리에 초점이 있습니다. ‘Swill around’도 용기 안의 액체를 흔드는 뜻이 있지만, 특히 입 안이나 컵 안에서 헹구듯 돌리는 느낌이 더 강합니다. ‘Spill’은 액체가 밖으로 쏟아지는 결과를 강조하지만, ‘slosh around’는 반드시 쏟아진다는 뜻은 아닙니다.

일상적인 말과 글에서 모두 쓰이며, 액체의 움직임을 생생하게 묘사할 때 자주 사용합니다. ‘Water was sloshing around in the bucket’처럼 액체가 주어가 되는 자동사 용법이 흔합니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 ‘slosh it around’처럼 동사와 부사 사이에 놓습니다.

유의어 뉘앙스 비교

swill around
용기나 입 안에서 액체를 빙빙 돌리거나 헹구듯 흔드는 느낌이 더 강합니다.
splash around
물 속에서 튀기며 움직이는 느낌이 더 강하고, 장난스럽거나 가벼운 상황에도 잘 쓰입니다.
wade
물이나 진흙 속을 힘들게 걸어간다는 뜻으로, 소리보다는 이동 자체에 초점이 있습니다.

반의어

settle
움직이던 액체나 물질이 가라앉거나 안정되는 것을 뜻합니다.
keep still
움직이지 않게 그대로 두는 의미로, 액체 자체의 자연스러운 움직임보다는 행위자의 통제를 나타냅니다.
walk on dry ground
젖은 곳이 아니라 마른 땅 위를 걷는 상황을 나타내는 반대 개념입니다.
stay out of the water
물속에 들어가 움직이지 않는다는 의미의 문맥상 반대 표현입니다.