LC·Dict

Smoke up

구동사B2informal
US/smoʊk ʌp/UK/sməʊk ʌp/

연기로 가득 차게 하다; 대마초를 피우다

phrasal verb구동사

  1. 1

    연기로 가득 채우다, 연기로 뿌옇게 되다어떤 장소나 물건을 연기로 가득 차게 하다; 연기로 뿌옇게 되다B2

    to fill a place or thing with smoke; to become filled with smoke

    • The barbecue smoked up the whole backyard.

      바비큐 때문에 뒤뜰 전체가 연기로 가득 찼다.

    • Open a window before the kitchen smokes up.

      부엌이 연기로 자욱해지기 전에 창문을 열어.

  2. 2

    대마초를 피우다, 대마초를 피우게 하다비격식·속어로 대마초를 피우다; 누군가에게 대마초를 피우게 하거나 함께 피우다C1

    informal slang: to smoke cannabis; to provide cannabis for someone or smoke it with them

    • They went outside to smoke up after the concert.

      그들은 콘서트가 끝난 뒤 대마초를 피우러 밖으로 나갔다.

    • He said he would smoke us up later.

      그는 나중에 우리에게 대마초를 같이 피우게 해 주겠다고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

fill with smoke는 더 직접적이고 중립적인 표현이며, smoke up은 연기가 공간을 꽉 채우거나 뿌옇게 만드는 느낌을 줍니다. light up은 담배나 대마초에 불을 붙이다/피우기 시작하다에 가깝고, smoke up은 특히 대마초를 피우는 행위 전체를 가리키는 속어로 쓰일 수 있습니다. toke up은 smoke up보다 더 강한 대마초 관련 속어입니다.

목적어가 있는 경우 대명사는 보통 동사와 up 사이에 옵니다: smoke it up, smoke the room up. 대마초 의미는 매우 비격식적이며 법적·문화적 차이가 큰 표현이므로 공식적인 자리나 모르는 사람과의 대화에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fill with smoke
더 설명적이고 중립적인 표현입니다.
make smoky
공간이 연기로 뿌옇거나 냄새가 나는 상태가 되는 것에 초점이 있습니다.
smoke weed
의미가 더 명확하고 비교적 직접적인 비격식 표현입니다.
toke up
대마초 관련 속어 느낌이 더 강합니다.
get high
대마초를 피우는 행위보다 그 결과로 취한 상태가 되는 것에 초점이 있습니다.

반의어

air out
창문을 열거나 환기해 연기나 냄새를 빼는 의미입니다.
clear
연기나 안개 등이 사라져 시야가 깨끗해지는 의미입니다.
stay sober
술이나 약물에 취하지 않은 상태를 유지한다는 의미입니다.
sober up
이미 취한 상태에서 다시 맑은 정신이 되는 것을 뜻합니다.