smooch
B2informal/smuːtʃ/드물게 쓰임
비격식으로 ‘키스하다’ 또는 ‘키스, 뽀뽀’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
kiss는 가장 일반적이고 중립적인 말이고, smooch는 더 비격식적이며 다정하고 장난스러운 느낌이 있습니다. peck은 짧고 가벼운 입맞춤을 강조하고, make out은 더 길고 열정적으로 키스한다는 뜻이라 smooch보다 훨씬 강한 표현입니다.
친구끼리 농담하거나 연인 관계를 가볍게 말할 때 잘 쓰입니다. 공식 문서, 비즈니스 대화, 격식 있는 글에서는 kiss를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 문맥에 따라 유치하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- give someone a smooch누구에게 뽀뽀하다
- share a smooch키스를 나누다
adj+noun
- a quick smooch가벼운 뽀뽀
verb+prep+noun
- smooch on the cheek볼에 뽀뽀하다
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 영어권에서 비교적 최근에 쓰이기 시작한 비격식 표현으로, 키스와 관련된 말들과 연결되어 설명되기도 합니다.
분해하기 어려운 단일어입니다.
💡 입술을 앞으로 내밀어 ‘스무우치’ 하는 소리를 상상하면 ‘뽀뽀하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.