smug·ly
C1US/ˈsmʌɡli/UK드물게 쓰임
자기만족에 차서, 우쭐대며
adverb부사
- 1
우쭐대며, 잘난 체하며 — 자신이 옳거나 우월하다고 생각하며 지나치게 만족스러워하는 태도로C1〔general〕
in a way that shows excessive satisfaction with yourself, your success, or your opinions
He smiled smugly when his prediction came true.
그는 자신의 예측이 맞아떨어지자 우쭐한 듯 미소 지었다.
She leaned back smugly after winning the argument.
그녀는 논쟁에서 이긴 뒤 잘난 체하듯 뒤로 기대앉았다.
뉘앙스 · 쓰임
“proudly”는 긍정적으로 ‘자랑스럽게’라는 뜻일 수 있지만, “smugly”는 남보다 우월하다고 느끼는 얄미운 자기만족을 강조합니다. “arrogantly”는 노골적인 오만함에 가깝고, “smugly”는 조용히 미소 짓거나 말투에서 드러나는 잘난 체하는 만족감에 더 가깝습니다.
대부분 부정적으로 쓰이므로 칭찬 표현으로는 적절하지 않습니다. “smile smugly,” “grin smugly,” “say smugly”처럼 표정이나 말하는 방식과 함께 자주 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- complacently
- 자기만족에 빠져 더 이상 걱정하거나 노력하지 않는 느낌이 강합니다.
- self-satisfiedly
- 의미는 매우 비슷하지만 덜 흔하고 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- smile smugly우쭐한 듯 미소 짓다
- grin smugly잘난 체하듯 씨익 웃다
- say smugly우쭐대며 말하다
verb+adv+prep
- look smugly at someone누군가를 잘난 체하듯 바라보다
어원 · 암기 팁
[English]형용사 “smug”에 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙어 만들어진 말입니다.
smug(자기만족에 찬, 잘난 체하는) + -ly(부사 접미사)
💡 ‘smug face’를 떠올리면, 혼자 만족해서 얄밉게 웃는 표정처럼 ‘smugly’의 느낌을 기억하기 쉽습니다.