Snooze off
구동사C1informalUS/ˌsnuːz ˈɔːf/UK/ˌsnuːz ˈɒf/
스르르 잠들다, 깜빡 졸다
phrasal verb구동사
- 1
깜빡 잠들다, 졸다 — 특히 편안하거나 지루해서 서서히 잠들다; 깜빡 졸다C1
to gradually fall asleep, especially because you are relaxed, tired, or bored
I started reading on the sofa and soon snoozed off.
나는 소파에서 책을 읽기 시작하다가 곧 스르르 잠들었다.
He snoozed off during the long train ride.
그는 긴 기차 여행 중에 깜빡 졸았다.
유의어doze off, nod off, drop off, fall asleep
반의어wake up, stay awake
뉘앙스 · 쓰임
“Doze off”는 가장 일반적으로 ‘깜빡 잠들다’를 뜻하며 자연스럽습니다. “Nod off”는 앉아 있다가 고개가 끄덕여질 정도로 조는 모습을 강조합니다. “Snooze off”는 “snooze”의 가벼운 낮잠 느낌이 있어 부드럽고 구어적이지만, 사용 빈도는 낮습니다.
주로 소파, 기차, 수업, 회의처럼 편안하거나 지루한 상황에서 자신도 모르게 잠드는 경우에 쓸 수 있습니다. 그러나 원어민에게는 다소 드물게 들릴 수 있으므로 학습자는 대부분의 상황에서 “doze off”를 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- doze off
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 의도치 않게 잠드는 상황에 널리 쓰입니다.
- nod off
- 앉아 있다가 고개를 끄덕이며 조는 모습을 더 강하게 떠올리게 합니다.
- drop off
- 영국 영어에서 ‘잠들다’의 뜻으로 흔하며, 갑자기 또는 서서히 잠드는 경우 모두 가능합니다.
- fall asleep
- 구동사가 아닌 가장 중립적인 표현으로, 의도적·비의도적 잠듦 모두에 쓸 수 있습니다.
반의어
- wake up
- 잠에서 깨다라는 뜻의 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- stay awake
- 잠들지 않고 깨어 있는 상태를 유지한다는 뜻입니다.