Drop off
구동사B1내려 주다, 맡기다; 잠들다; 줄어들다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
잠들다, 깜빡 잠들다 — 특히 앉아 있거나 쉬는 중에 자신도 모르게 잠이 들다B1
to fall asleep, especially gradually or unintentionally
I dropped off during the movie.
나는 영화를 보다가 잠이 들었다.
The baby finally dropped off after midnight.
아기가 자정이 지나서야 마침내 잠들었다.
유의어fall asleep, doze off
반의어wake up
- 3
- 4
뉘앙스 · 쓰임
사람을 태우러 가는 것은 pick up이고, 목적지에 내려 주는 것은 drop off입니다. deliver는 더 공식적이거나 업무상 ‘배달하다’라는 느낌이 강한 반면, drop off는 잠깐 들러 내려 주거나 맡긴다는 일상적인 느낌이 있습니다. 잠들다는 의미에서는 fall asleep보다 갑작스럽거나 자신도 모르게 ‘꾸벅 잠들다’에 가까울 수 있고, doze off와 비슷하지만 drop off가 조금 더 일반적입니다. 감소하다는 의미에서는 decrease보다 구어적이며, 수요·판매·출석률 등이 ‘뚝 떨어지다/줄다’라는 느낌을 줄 수 있습니다.
‘내려 주다/맡기다’ 의미에서는 drop someone/something off 또는 drop off someone/something 둘 다 가능하지만, it, him, her, them 같은 대명사는 반드시 drop it off처럼 가운데에 둡니다. ‘잠들다’와 ‘줄어들다’ 의미는 자동사이므로 목적어를 쓰지 않습니다. 일상 대화, 교통 상황, 배달·반납, 통계나 실적 설명에서 모두 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leave
- 어딘가에 두고 간다는 일반적인 표현이며, 교통수단으로 데려다주는 느낌은 약합니다.
- deliver
- 물건을 공식적으로 배달하거나 전달한다는 느낌이 더 강합니다.
- fall asleep
- 가장 일반적인 표현으로, 의도적이든 자연스럽든 잠들다는 뜻입니다.
- doze off
- 잠깐 꾸벅 졸다는 느낌이 더 강합니다.
- decrease
- 더 중립적이고 공식적인 표현입니다.
- decline
- 수준이나 상태가 점차 나빠지거나 감소한다는 공식적인 느낌이 있습니다.
- fall off
- 가장 일반적인 표현으로, 표면이나 위치에서 떨어져 나가다는 뜻입니다.
- come off
- 붙어 있던 것이 떨어지거나 분리되다는 뜻으로, 반드시 아래로 떨어지는 느낌은 아닐 수 있습니다.