LC·Dict

Fall off

구동사B1
/ˈfɑːl ɔːf//ˈfɔːl ɒf/자주 쓰임

떨어져 나가다; 양이나 수준이 줄다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떨어져 나가다, 떨어지다붙어 있거나 놓여 있던 곳에서 떨어져 나가다B1

    to become detached from something or fall from a surface or position

    • One of the buttons fell off my coat.

      내 코트의 단추 하나가 떨어져 나갔다.

    • Be careful not to fall off the ladder.

      사다리에서 떨어지지 않도록 조심해.

    유의어come off, drop off

    반의어stay on, stick to

  2. 2

    감소하다, 줄어들다, 하락하다양, 수, 수준, 질, 관심 등이 줄거나 낮아지다B2

    to decrease in amount, number, quality, level, or intensity

    • Sales usually fall off after the holiday season.

      매출은 보통 휴가철이 지나면 줄어든다.

    • Interest in the project has fallen off recently.

      최근 그 프로젝트에 대한 관심이 줄어들었다.

    유의어decrease, decline, drop

    반의어increase, rise, pick up

뉘앙스 · 쓰임

“Fall down”은 보통 사람이 넘어지거나 구조물이 쓰러지는 동작에 초점이 있고, “fall off”는 어떤 표면·위치·붙어 있던 곳에서 ‘떨어져 나감’을 강조합니다. “Come off”도 ‘떨어져 나가다’라는 뜻이 있지만, 접착·부착이 풀리는 느낌이 더 강하고 반드시 아래로 떨어지는 느낌은 아닐 수 있습니다. “Drop off”는 ‘감소하다’의 뜻으로 비슷하지만, “fall off”가 매출·수요·품질 등이 눈에 띄게 줄어드는 상황에 더 일반적으로 쓰입니다.

일상회화와 뉴스·비즈니스 문맥 모두에서 널리 쓰입니다. 물리적으로 떨어질 때는 “fall off + 명사” 구조가 흔하고, 수치나 수준이 줄 때는 “Sales have fallen off”처럼 주어 자체가 감소하는 대상으로 옵니다. “떨어뜨리다”처럼 누군가가 일부러 떨어지게 하는 뜻은 아니며, 그 경우에는 “drop”이나 “knock off” 등을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

come off
붙어 있던 것이 떨어져 나간다는 뜻이지만, 아래로 떨어지는 움직임보다는 부착이 풀리는 느낌이 더 강함
drop off
무언가가 떨어져 나가거나 떨어뜨려지는 상황에 쓰일 수 있으나, 물리적 분리보다는 ‘내려놓다/하차시키다’ 뜻도 매우 흔함
decrease
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 구어체 느낌은 덜함
decline
공식적이거나 분석적인 문맥에서 많이 쓰이며, 점진적인 감소를 나타내는 경우가 많음
drop
수치가 줄어드는 것을 간단하고 직접적으로 말하며, 갑작스러운 감소에도 잘 쓰임

반의어

stay on
떨어지지 않고 계속 붙어 있거나 제자리에 남아 있음을 뜻함
stick to
어떤 표면에 달라붙어 있음을 강조함
increase
양이나 수치가 늘어나는 것을 뜻하는 일반적인 반대말
rise
수준·가격·수치 등이 올라가는 것을 뜻함
pick up
감소하거나 부진하던 것이 다시 좋아지거나 증가하기 시작함을 뜻함

fall off’(이)가 들어간 숙어 · 구동사