LC·Dict

Soaked to the skin

숙어B2
/ˌsoʊkt tə ðə ˈskɪn//ˌsəʊkt tə ðə ˈskɪn/

옷이 다 젖어 피부까지 흠뻑 젖은 상태

phrase

  1. 1

    비나 물에 의해 옷과 몸이 완전히 젖은 상태인B2

    completely wet, especially because rain or water has soaked through one's clothes

    • We forgot our umbrellas and were soaked to the skin by the time we got home.

      우리는 우산을 잊고 나와서 집에 도착했을 때는 온몸이 흠뻑 젖어 있었다.

    • After waiting in the storm for twenty minutes, the children were soaked to the skin.

      폭풍우 속에서 20분을 기다린 뒤 아이들은 피부까지 젖을 정도로 흠뻑 젖었다.

뉘앙스 · 쓰임

"wet"보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 조금 젖은 것이 아니라 옷을 뚫고 몸까지 젖었다는 느낌이다. "drenched"나 "soaking wet"과 비슷하지만, "to the skin"은 젖은 정도가 몸속 가까이까지 미쳤다는 이미지를 더 분명히 준다.

보통 be, get, become 같은 동사와 함께 쓰며, 사람뿐 아니라 옷이나 몸 상태를 묘사할 때 쓴다. 주로 불쾌하거나 예상치 못한 상황을 말할 때 사용하지만, 반드시 부정적인 의미만 있는 것은 아니다.

유의어 뉘앙스 비교

drenched
가장 일반적으로 '흠뻑 젖은'을 뜻하며, 물이나 비에 완전히 젖은 상태를 간결하게 표현한다.
soaking wet
회화에서 매우 흔하며, '몹시 젖은'이라는 뜻으로 감정적 강조가 약간 더 자연스럽다.
wet through
옷이 안쪽까지 젖었다는 점을 강조하며, 영국 영어에서 특히 자연스럽게 들릴 수 있다.

반의어

bone-dry
완전히 마른 상태를 강조하는 표현으로, 'soaked to the skin'의 정반대 의미이다.
dry
일반적으로 젖지 않은 상태를 뜻하며, 강조의 정도는 약하다.

어원 · 암기 팁

[English]옷이 겉만 젖은 것이 아니라 물이 피부에 닿을 정도로 완전히 스며들었다는 물리적 이미지에서 나온 표현이다. 'to the skin'은 '피부에 이를 정도로'라는 뜻으로, 젖은 정도가 매우 심함을 강조한다.

💡 비가 옷을 통과해 피부(skin)까지 닿았다고 상상하면 'soaked to the skin = 완전히 흠뻑 젖은'으로 기억하기 쉽다.

Soaked to the skin 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전