LC·Dict

son·ny

C1informal
US/ˈsʌni/UK가끔 쓰임

어린 남자아이·젊은 남성을 부르는 비격식적 호칭

noun명사

  1. 1

    얘야, 젊은이남자아이 또는 젊은 남성을 부르는 비격식적 호칭C1general

    an informal word used to address a boy or young man

    • Listen, sonny, that road is closed.

      이봐, 젊은이, 저 길은 폐쇄됐어.

    • The old coach called every new player sonny.

      그 늙은 코치는 새 선수들을 모두 ‘젊은이’라고 불렀다.

    유의어boy, lad, kid

뉘앙스 · 쓰임

“son”은 실제 아들이나 종교적·친근한 호칭으로도 쓰일 수 있지만, “sonny”는 더 작고 어리게 보는 느낌의 호칭입니다. “boy”나 “kid”보다 구식이고, 잘못 쓰면 상대를 낮춰 부르는 말처럼 들릴 수 있습니다.

낯선 성인 남성에게 쓰면 무례하거나 비꼬는 말처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 소설, 영화, 노인이 젊은 사람에게 말하는 장면, 장난스러운 대화에서 더 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

boy
더 일반적이며, 문맥에 따라 중립적이거나 낮춰 부르는 말이 될 수 있음
lad
영국식 느낌이 강하고, 친근하게 젊은 남자를 가리킬 때 자주 씀
kid
더 현대적이고 구어적이며, 남녀 모두에게 쓸 수 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • listen, sonny잘 들어, 젊은이
  • call someone sonny누군가를 ‘젊은이’라고 부르다
  • come here, sonny이리 와라, 얘야

어원 · 암기 팁

[English]영어 “son”에 작거나 친근한 느낌을 주는 접미사 “-y”가 붙어 생긴 말입니다.

son(아들, 남자아이) + -y(친근함·작음을 나타내는 접미사)

💡 “son”에 귀엽거나 친근한 느낌의 “-y”가 붙어 ‘얘야, 젊은이’처럼 부르는 말이라고 기억하면 쉽습니다.