soul·ful·ly
B2/ˈsoʊl.fəl.i//ˈsəʊl.fəl.i/드물게 쓰임
깊은 감정과 진심을 담아
adverb부사
- 1
마음을 담아, 혼을 담아 — 깊고 진실한 감정이 느껴지도록; 마음을 담아B2〔general〕
in a way that shows deep, sincere feeling
She sang the old love song soulfully.
그녀는 그 오래된 사랑 노래를 감정을 담아 불렀다.
The saxophone played soulfully in the quiet club.
조용한 클럽에서 색소폰이 깊은 감정을 담아 연주되었다.
뉘앙스 · 쓰임
emotionally는 감정이 담겼다는 넓은 표현이고, passionately는 강한 열정이나 격정을 더 강조합니다. soulfully는 그보다 더 마음 깊은 곳에서 우러나오는 듯한 진정성, 따뜻함, 애절함을 강조하며 음악 표현에 특히 잘 어울립니다.
노래, 악기 연주, 시선, 말투 등을 묘사할 때 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘감정을 담아’, ‘진심을 담아’, ‘애절하게’, ‘깊이 있게’ 등으로 옮기는 것이 좋습니다. ‘신나게’로 번역하면 의미가 어긋날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- expressively
- 감정이나 의미를 잘 드러낸다는 뜻으로 더 넓고 중립적인 표현입니다.
- feelingly
- 진심 어린 감정을 담았다는 뜻이지만, soulfully보다 음악적 뉘앙스는 약합니다.
- passionately
- 깊은 감정보다 강한 열정이나 격렬함을 더 강조합니다.
반의어
- coldly
- 따뜻함이나 감정 없이 차갑게 대하는 느낌입니다.
- emotionlessly
- 감정을 거의 드러내지 않는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- sing soulfully감정을 담아 노래하다
- play soulfully깊은 감정을 담아 연주하다
- look soulfully애절하거나 진심 어린 눈빛으로 바라보다
- speak soulfully진심을 담아 말하다
어원 · 암기 팁
[Old English]명사 soul에 형용사를 만드는 접미사 -ful이 붙은 soulful에서, 부사를 만드는 -ly가 더해진 말입니다. soul은 고대 영어 sāwol에서 온 말로 ‘영혼, 마음, 정신’을 뜻했습니다.
soul(영혼, 마음) + -ful(~이 가득한) + -ly(~하게)
💡 soul이 ‘영혼’이므로, soulfully는 ‘영혼을 담아, 마음 깊이’라고 기억하면 쉽습니다.