sound on the goose
숙어C2informal특정 정치·사회 문제에서 ‘믿을 만한’ 정통 입장을 가진
phrase
- 1
특정한 정치적·사회적 쟁점에서 소속 집단이 인정하는 올바른 입장을 가지고 있어 믿을 만한C2
reliable, orthodox, or acceptable in one’s views on a particular political or social issue
To win the party’s support, a candidate had to be considered sound on the goose.
그 당의 지지를 얻으려면 후보자는 핵심 쟁점에서 믿을 만한 사람으로 여겨져야 했다.
The phrase was used in old American political writing to mark a man as sound on the goose, especially on the slavery question.
그 표현은 옛 미국 정치 글에서, 특히 노예제 문제에 대해 그 사람이 정통 입장임을 표시하는 데 쓰였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘politically reliable’이나 ‘orthodox’보다 훨씬 구식이고 미국 역사적 색채가 강합니다. 단순히 의견이 맞는다는 뜻이 아니라, 어떤 진영이나 집단이 보기에 ‘검증된 사람’이라는 뉘앙스가 있습니다.
현대 영어에서는 거의 사용되지 않으므로 일반 회화나 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다. 사용할 경우 19세기 미국 정치, 특히 노예제 논쟁과 관련된 역사적 맥락을 설명해야 합니다. 인종·노예제 역사와 관련될 수 있으므로 가볍게 농담처럼 쓰기에는 부적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- politically reliable
- 현대적이고 중립적인 표현으로, 특정 정치 진영에서 믿을 만하다는 뜻입니다.
- orthodox
- 공인된 정통 견해를 따른다는 뜻이며, 정치뿐 아니라 종교·학문 등에도 널리 쓰입니다.
- on the right side of the issue
- 말하는 사람이 보기에 어떤 쟁점에서 올바른 편에 서 있다는 뜻으로, 더 일반적이고 현대적인 표현입니다.
반의어
- unsound
- 사상이나 판단이 믿을 만하지 않거나 정통에서 벗어났다는 뜻입니다.
- politically suspect
- 어떤 정치 진영에서 충성도나 입장이 의심스럽다는 뜻입니다.
- unorthodox
- 정통적·일반적 견해에서 벗어난다는 뜻이며, 반드시 부정적이지는 않을 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[American English]정확한 유래는 불확실하지만, 19세기 미국 정치 속어로 알려져 있습니다. ‘goose’가 왜 특정 정치 쟁점, 특히 노예제 문제를 가리키게 되었는지는 명확하지 않으며, 당시 내부 정치적 암호나 우스갯소리에서 비롯되었을 가능성이 있습니다. ‘sound’는 여기서 ‘건전한, 믿을 만한, 정통적인’이라는 오래된 정치적 의미로 쓰였습니다.
💡 ‘sound’는 ‘소리’가 아니라 ‘건전한/확실한’이라는 뜻으로 기억하세요. 즉 ‘거위 문제에 대해서는 확실한 사람’이라는 이상한 직역을 통해, 특정 쟁점에서 진영이 믿는 사람이라는 의미를 떠올리면 됩니다.