LC·Dict

spin plates

숙어B2
US/spɪn pleɪts/

여러 일이나 책임을 동시에 처리하다

phrase

  1. 1

    여러 가지 일이나 책임을 동시에 처리하고 계속 관리하다B2

    to manage several tasks, responsibilities, or situations at the same time, especially under pressure

    • As a startup founder, she is constantly spinning plates: hiring staff, talking to investors, and developing the product.

      스타트업 창업자로서 그녀는 직원 채용, 투자자 미팅, 제품 개발 등 여러 일을 끊임없이 동시에 처리하고 있다.

    • I can’t take on another project right now; I’m already spinning too many plates.

      지금은 다른 프로젝트를 맡을 수 없어. 이미 너무 많은 일을 동시에 처리하고 있거든.

뉘앙스 · 쓰임

‘multitask’가 단순히 여러 일을 동시에 한다는 중립적인 말이라면, ‘spin plates’는 여러 일이 계속 신경 써야 하는 상태이고 하나라도 놓치면 문제가 생길 수 있다는 압박감을 더 강하게 나타냅니다. ‘juggle’도 비슷하지만, ‘spin plates’는 계속 유지·관리해야 하는 여러 프로젝트나 책임에 특히 잘 어울립니다.

주로 진행형으로 ‘I’m spinning a lot of plates’ 또는 ‘keep several plates spinning’처럼 씁니다. 실제 접시를 돌리는 뜻도 가능하지만, 업무·가정·프로젝트·마감 등 추상적인 책임과 함께 쓰이면 관용적 의미로 이해됩니다. 아주 격식 있는 글보다는 대화, 회의, 비즈니스 상황의 자연스러운 표현에 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

juggle
여러 일을 동시에 해내려 애쓴다는 뜻으로 매우 비슷하지만, 공을 던지고 받는 이미지라 일정·역할·문제 사이를 오가는 느낌이 강합니다.
multitask
여러 일을 동시에 한다는 더 일반적이고 중립적인 표현이며, ‘spin plates’만큼 압박감이나 실패 위험을 강하게 암시하지는 않습니다.
keep several balls in the air
‘juggle’과 가까운 표현으로, 여러 일을 동시에 유지한다는 뜻입니다. ‘spin plates’와 마찬가지로 계속 집중해야 한다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

focus on one thing
여러 일을 동시에 하기보다 한 가지 일에 집중한다는 반대 의미입니다.
drop the ball
맡은 일이나 책임을 놓치거나 실수한다는 뜻으로, 여러 일을 잘 유지하는 ‘spin plates’와 반대되는 결과를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 공연자가 여러 막대 위의 접시를 계속 돌려 떨어지지 않게 하는 ‘plate spinning’ 묘기에서 나온 말입니다. 각 접시는 계속 손봐야 하는 일이나 책임을 비유하며, 하나를 오래 방치하면 떨어질 수 있다는 점에서 바쁜 업무 상황의 비유로 쓰이게 되었습니다.

💡 막대 위에서 접시 여러 개가 동시에 돌아가고 있다고 상상하세요. 하나라도 멈추면 떨어지므로, ‘spin plates’는 여러 일을 계속 돌보며 유지하는 상황을 뜻합니다.