LC·Dict

stem for stem

숙어C2literary
/ˌstem fər ˈstem//ˌstem fə ˈstem/

배나 경주자가 나란히 맞붙어 우열을 가리기 어려운 상태

phrase

  1. 1

    뱃머리를 나란히 하고특히 배나 보트가 경주에서 서로 나란히 있어 어느 쪽도 앞서지 않는 상태C2

    exactly level with another competitor, especially in a boat race; with no clear leader

    • The two crews came down the final stretch stem for stem.

      두 조정 팀은 마지막 구간을 나란히 달리며 우열을 가리기 어려웠다.

    • For most of the race, the rival boats were stem for stem.

      경주 대부분 동안 경쟁하는 두 배는 거의 같은 위치에서 나란히 갔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘neck and neck’는 사람·말·회사·선거 등 거의 모든 경쟁 상황에 자연스럽게 쓰이는 일반 표현입니다. ‘stem for stem’은 배나 조정 경기의 이미지가 강하고, 비유적으로 쓰면 문학적이거나 고풍스럽게 들립니다.

현대 회화에서는 거의 쓰지 않으므로 일반적인 경쟁 상황에서는 ‘neck and neck’, ‘level’, ‘tied’ 등을 쓰는 것이 안전합니다. ‘stem’은 여기서 식물의 줄기가 아니라 배의 앞부분, 즉 이물을 뜻합니다.

유의어 뉘앙스 비교

neck and neck
가장 일반적인 표현으로, 경마·선거·사업 경쟁 등 다양한 상황에 자연스럽게 쓰인다.
level
비유적 색채가 적고 단순히 점수나 위치가 같다는 중립적인 표현이다.
side by side
물리적으로 나란히 있다는 뜻이 강하며, 반드시 경쟁에서 동률이라는 의미는 아니다.

반의어

well ahead
한쪽이 뚜렷하게 앞서 있는 상태를 말한다.
trailing behind
뒤처져 따라가는 상태를 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]‘stem’은 선박의 앞쪽 끝부분, 즉 이물을 뜻하는 해양 용어입니다. 두 배의 이물이 같은 선상에 있다는 이미지에서, 특히 보트 경주에서 두 경쟁자가 완전히 나란하다는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

💡 배의 앞머리(stem) 두 개가 같은 선에 딱 맞춰 있다고 상상하면 ‘막상막하, neck and neck’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.