stop cold
숙어B2갑자기 완전히 멈추게 하다, 또는 멈추다
phrase
- 1
갑자기 완전히 멈추다B2
to stop suddenly and completely, especially because of surprise, fear, or shock
I stopped cold when I heard someone calling my name in the empty hallway.
텅 빈 복도에서 누군가 내 이름을 부르는 소리를 듣고 나는 그 자리에서 딱 멈췄다.
She opened the letter and stopped cold after reading the first sentence.
그녀는 편지를 열고 첫 문장을 읽자마자 갑자기 완전히 멈춰 섰다.
- 2
누군가나 어떤 일을 즉시 완전히 멈추게 하다; 진행을 완전히 막다B2
to make someone or something stop immediately and completely; to block progress completely
The security guard stopped the intruder cold before he reached the door.
경비원은 침입자가 문에 도달하기 전에 그를 즉시 완전히 막아 세웠다.
One difficult question stopped the presentation cold.
어려운 질문 하나가 발표를 그 자리에서 완전히 멈추게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“stop suddenly”보다 더 강하고 극적인 느낌이 있으며, 단순히 멈춘 것이 아니라 ‘그 자리에서 딱 멈춰 버린’ 느낌을 줍니다. “freeze”는 두려움이나 긴장 때문에 몸이 굳는 느낌이 강하고, “come to a halt”는 더 중립적이고 문어적인 표현입니다.
일상 회화와 글에서 모두 쓸 수 있지만, 다소 생생하고 극적인 표현입니다. “cold”는 여기서 온도를 뜻한다기보다 ‘완전히, 즉시’라는 부사적 의미로 쓰입니다. 보통 “stop cold,” “stop someone cold,” “be stopped cold” 형태로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- freeze
- 두려움이나 긴장으로 몸이 굳는 느낌이 더 강함
- stop dead
- 의미가 매우 비슷하며, ‘죽은 듯이 딱 멈추다’라는 더 강한 이미지가 있음
- come to a sudden stop
- 더 설명적이고 중립적인 표현
- bring to a halt
- 더 격식 있고 중립적인 표현
- stop in its tracks
- 진행 중인 것을 ‘궤도에서 바로 멈추게 하다’라는 비유적 느낌이 강함
- halt abruptly
- 갑작스러운 중단을 강조하는 다소 격식 있는 표현
반의어
- keep going
- 멈추지 않고 계속 진행한다는 뜻
- carry on
- 하던 일을 계속한다는 뜻으로, 영국식 영어에서 특히 흔함
- let pass
- 막지 않고 지나가게 하거나 허용한다는 뜻
- allow to continue
- 진행을 막지 않고 계속하게 한다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]“cold”는 여기서 ‘차가운’이라는 문자적 뜻이 아니라, 영어에서 부사적으로 ‘완전히, 준비 없이, 즉시’라는 의미를 나타내는 용법과 관련됩니다. “stop cold”는 마치 열이나 움직임이 한순간에 식어 버리듯 움직임이나 진행이 완전히 끊기는 이미지를 줍니다.
💡 움직이던 것이 갑자기 얼어붙듯이 ‘cold’ 상태가 되어 딱 멈춘다고 기억하면 쉽습니다.