stop·over
B2여행 중 잠시 머무르는 경유 또는 체류
noun명사
- 1
경유, 중간 기착 — 긴 여행 중 다음 목적지로 가기 전에 한 장소에서 잠시 머무르는 것B2〔travel〕
a short stay in a place while travelling to somewhere else
We had a six-hour stop-over in Singapore.
우리는 싱가포르에서 여섯 시간 동안 경유했다.
They planned a stop-over in Rome before flying to Athens.
그들은 아테네로 가기 전에 로마에서 잠시 머물 계획을 세웠다.
- 2
경유지, 중간 기착지 — 여행 중 잠시 머무르는 중간 장소B2〔travel〕
a place where someone stops for a short time during a journey
Dubai was our stop-over on the way to Australia.
두바이는 호주로 가는 길에 우리가 경유한 곳이었다.
The island became a popular stop-over for long-distance sailors.
그 섬은 장거리 항해자들에게 인기 있는 경유지가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“layover”는 특히 미국 영어에서 비행기 환승 대기 시간을 가리키는 경우가 많고, “stop-over/stopover”는 단순 대기뿐 아니라 중간 도시에서 하루 이상 머무르는 계획된 체류도 나타낼 수 있습니다. “break”는 더 일반적인 말로, 여행뿐 아니라 일이나 활동의 중단에도 널리 쓰입니다.
하이픈이 있는 “stop-over”는 의미는 통하지만 현대 표준 표기에서는 “stopover”가 더 흔합니다. 동사로 쓸 때는 보통 하이픈 없이 “stop over”라고 씁니다: “We stopped over in Dubai.”
유의어 뉘앙스 비교
- stopover
- 같은 뜻의 더 일반적인 현대 표기입니다.
- layover
- 특히 비행기 환승 중 기다리는 시간을 가리키는 경우가 많습니다.
- break
- 여행뿐 아니라 활동 전반의 잠깐 멈춤을 뜻하는 더 넓은 말입니다.
- stopping point
- 여행 중 멈추는 지점이라는 뜻을 더 설명적으로 나타냅니다.
- way station
- 중간 기착지라는 뜻이지만 다소 오래되었거나 문어적인 느낌이 있습니다.
반의어
- non-stop
- 중간에 멈추지 않고 계속 가는 경우를 나타냅니다.
- direct journey
- 중간 체류 없이 목적지까지 바로 가는 여행을 뜻합니다.
- destination
- 중간에 들르는 곳이 아니라 최종 목적지를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a short stop-over짧은 경유
- a one-night stop-over하룻밤 경유
verb+noun
- have a stop-over경유하다
- make a stop-over잠시 들르다; 경유하다
noun+prep
- a stop-over in London런던에서의 경유
noun+noun
- a stop-over flight경유 항공편
어원 · 암기 팁
[English]동사구 “stop over”에서 온 명사입니다. “stop”은 멈추다, “over”는 어떤 기간이나 과정에 걸쳐 있다는 뜻을 더해 여행 중 잠시 머무르는 의미가 되었습니다.
stop(멈추다) + over(여행·시간의 중간 과정에서)
💡 긴 여행에서 잠깐 ‘stop’하고 다음 구간으로 넘어간다고 생각하면 됩니다.