LC·Dict

sum·mer·set

C2rare
US/ˈsʌmərˌset/UK/ˈsʌməset/드물게 쓰임

‘somersault’의 드문 변이형으로, 공중제비 또는 구르기

noun명사

  1. 1

    공중제비, 재주넘기몸을 머리 위로 넘기며 앞으로 또는 뒤로 구르는 동작; 공중제비C2general

    a somersault; a movement in which someone rolls head over heels

    • The child did a summerset on the soft grass.

      그 아이는 부드러운 잔디 위에서 공중제비를 했다.

    • The clown turned three summersets across the stage.

      그 광대는 무대를 가로질러 세 번 공중제비를 돌았다.

    유의어somersault, flip

verb동사

  1. 1

    공중제비하다, 재주넘다공중제비를 하다; 머리 위로 몸을 넘기며 구르다C2general

    to perform a somersault; to roll head over heels

    • They watched the acrobat summerset across the floor.

      그들은 곡예사가 바닥을 가로질러 공중제비하는 것을 보았다.

    • Few beginners can summerset safely without practice.

      연습 없이 안전하게 공중제비할 수 있는 초보자는 거의 없다.

    유의어somersault, tumble

뉘앙스 · 쓰임

“somersault”가 현대 영어의 표준 표현이고, “summerset”은 오래되었거나 매우 드문 변이형처럼 들립니다. “flip”은 더 넓게 ‘뒤집기, 공중회전’을 뜻할 수 있어 반드시 바닥을 구르는 동작만을 의미하지는 않습니다.

현대 회화나 글에서는 “summerset”보다 “somersault”를 쓰는 것이 자연스럽습니다. “summerset”은 문학적·고어적 느낌을 줄 수 있으므로 학습자는 의미를 알아두되 능동적으로 사용할 때는 주의하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

somersault
동사로도 쓰이며, 현대 영어에서 훨씬 더 일반적입니다.
flip
더 구어적이고 의미가 넓어, 단순한 구르기뿐 아니라 공중회전도 가리킬 수 있습니다.
tumble
구르거나 넘어지는 동작을 넓게 가리키며, 반드시 공중제비만 뜻하지는 않습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • do a summerset공중제비를 하다
  • turn a summerset공중제비를 돌다

adj+noun

  • a backward summerset뒤로 도는 공중제비

verb+prep+noun

  • summerset across the floor바닥을 가로질러 공중제비하다

어원 · 암기 팁

[English]“summerset”은 “somerset” 또는 “somersault”와 관련된 드문 변이형입니다. 이 계열의 단어들은 머리 위로 몸을 넘겨 구르는 동작을 가리키는 영어 표현으로 발달했습니다.

현대 영어에서는 생산적인 형태소 결합으로 분석하기보다, “somersault”의 변이형으로 보는 것이 자연스럽습니다.

💡 “somersault”와 같은 뜻이지만 드문 철자라고 기억하세요. 실제 사용에서는 “somersault”를 쓰는 것이 더 안전합니다.