LC·Dict

sure as sugar

숙어C1informal
/ˈʃʊr əz ˈʃʊɡər//ˈʃɔː əz ˈʃʊɡə/

틀림없이, 확실히

phrase

  1. 1

    틀림없이, 반드시어떤 일이 틀림없거나 반드시 그렇다고 강조하는 말C1

    used to emphasize that something is completely certain or will definitely happen

    • If you keep leaving food out, the ants will come, sure as sugar.

      음식을 계속 밖에 두면 개미가 올 거야, 틀림없이.

    • She said he would regret that decision, and sure as sugar, he did.

      그녀는 그가 그 결정을 후회할 거라고 말했고, 아니나 다를까 그는 정말 후회했다.

뉘앙스 · 쓰임

“certainly”나 “definitely”보다 훨씬 구어적이고 옛스럽거나 시골스러운 느낌이 날 수 있습니다. “for sure”와 뜻은 비슷하지만 더 관용적이고 강조가 강하며, 욕설을 피한 완곡한 표현처럼 들릴 수 있습니다.

일상 대화나 문학적 대사에서는 자연스러울 수 있지만, 현대 표준 영어에서 매우 흔한 표현은 아니므로 공식 문서나 격식 있는 말하기에는 적합하지 않습니다. 지역적·세대적 색채가 있을 수 있어, 학습자는 의미를 이해하는 데 중점을 두고 능동적으로 사용할 때는 문맥을 잘 선택하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

for sure
더 흔하고 현대적인 구어 표현이며, 덜 관용적입니다.
without a doubt
더 중립적이고 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
sure as eggs is eggs
영국식·구식 느낌이 더 강한 유사 표현입니다.
sure enough
예상한 일이 실제로 일어났음을 말할 때 자주 쓰며, ‘확실히’보다 ‘아니나 다를까’에 가깝습니다.

반의어

by no means certain
확실하지 않다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.
up in the air
결정되거나 확정되지 않았다는 뜻의 비격식 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘설탕은 달다’는 자명한 사실을 바탕으로 확실함을 강조하는 표현으로 볼 수 있습니다. 또한 영어에는 ‘sure as ...’ 구조의 강조 표현이 많으며, 이 표현은 강한 욕설을 피한 완곡하고 순한 대체 표현으로도 쓰입니다.

💡 설탕이 단 것은 누구나 아는 사실이므로, ‘sugar’가 나오면 ‘그만큼 확실하다’고 기억하면 됩니다.

sure as sugar 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전