LC·Dict

swizz

C2informal
US/swɪz/UK드물게 쓰임

영국식 비격식 표현: 속임수, 사기, 부당하거나 실망스러운 일

noun명사

  1. 1

    사기, 속임수사람을 속이는 일; 사기나 속임수C2general

    a trick or swindle

    • The cheap tickets turned out to be a swizz.

      그 싼 표들은 결국 사기인 것으로 드러났다.

    • Charging twice for the same service was a clear swizz.

      같은 서비스에 두 번 요금을 부과한 것은 명백한 속임수였다.

    유의어swindle, scam, rip-off

    반의어fair deal

  2. 2

    부당한 일, 실망스러운 일부당하거나 기대에 못 미쳐 실망스러운 일C2general

    something that seems unfair or disappointingly poor

    • Only getting ten minutes in the pool was a swizz.

      수영장에서 겨우 10분밖에 못 있었던 건 정말 실망스러운 일이었다.

    • What a swizz—the concert ended after half an hour!

      정말 어이없네—콘서트가 30분 만에 끝났어!

    유의어letdown, rip-off

    반의어good value

뉘앙스 · 쓰임

scam이나 fraud는 더 심각하고 법적·범죄적 느낌이 강합니다. swizz는 일상 대화에서 “속았다”, “이건 좀 부당하다”라는 가벼운 불평으로도 쓰일 수 있습니다. rip-off와 비슷하지만, swizz는 특히 영국식이고 더 옛스럽게 들릴 수 있습니다.

주로 a swizz, a bit of a swizz, What a swizz! 같은 형태로 씁니다. 공식 문서나 법률적 맥락에서는 fraud, scam, deception 같은 단어가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

swindle
더 일반적이며, 고의적인 사기 행위를 비교적 분명하게 가리킵니다.
scam
현대 영어에서 더 흔하며, 조직적이거나 범죄적인 사기 느낌이 강합니다.
rip-off
돈이나 가치 면에서 부당하다는 느낌이 더 강합니다.
letdown
기대에 못 미친다는 실망감에 초점이 있으며, 속임수의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

fair deal
속임수 없이 공정하게 이루어진 거래나 대우를 뜻합니다.
good value
값이나 노력에 비해 만족스럽고 공정하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a complete swizz완전한 사기; 완전히 부당한 일

noun phrase

  • a bit of a swizz좀 부당하거나 실망스러운 일

exclamation

  • What a swizz!정말 어이없네!; 완전 속았네!

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않습니다.

분명한 접두사나 접미사로 나뉘지 않는 단일 단어로 볼 수 있습니다.

💡 swindle이 ‘사기를 치다’라는 뜻이라는 점을 떠올리면, swizz의 ‘속임수’ 의미를 기억하기 쉽습니다.