let·down
B2informal기대에 못 미쳐 생기는 실망; 의학적으로는 젖 분출 반사
noun명사
- 1
실망거리, 기대 이하 — 기대했던 것보다 못해서 실망을 주는 일, 사람, 경험B2〔general〕
something or someone that is disappointing because it is not as good as expected
After all the hype, the movie was a real letdown.
그렇게 떠들썩하게 홍보했는데, 그 영화는 정말 실망스러웠다.
The final episode felt like a letdown to many fans.
마지막 회는 많은 팬들에게 실망스럽게 느껴졌다.
- 2
젖내림 반사, 모유 사출 반사 — 수유 중 모유가 유방에서 나오기 시작하는 현상 또는 그 반사 작용C1〔medical〕
the release of breast milk from the breast, especially as a reflex during breastfeeding or pumping
Some parents feel a tingling sensation during letdown.
일부 부모는 젖이 나오기 시작할 때 찌릿한 느낌을 받는다.
Stress can sometimes make milk letdown slower.
스트레스는 때때로 모유가 나오는 속도를 늦출 수 있다.
- 3
하강, 강하 — 항공기 등이 높은 곳에서 낮은 고도로 내려가는 하강C1〔aviation〕
a descent by an aircraft from a higher altitude, especially before landing
The pilot began the letdown through thick cloud.
조종사는 짙은 구름 속에서 하강을 시작했다.
Air traffic control cleared the aircraft for letdown.
항공 교통 관제소는 그 항공기에 하강 허가를 내렸다.
뉘앙스 · 쓰임
disappointment는 감정 자체를 넓게 가리키는 일반적인 말이고, letdown은 기대가 컸는데 결과가 못 미친 ‘실망스러운 일’에 더 초점이 있습니다. anticlimax는 큰 기대나 긴장 뒤에 결말이 싱겁게 끝나는 느낌이 강합니다. failure는 실제 실패 자체를 가리키며, 반드시 감정적 실망을 뜻하지는 않습니다.
일상 대화에서는 비격식적으로 쓰이며, 사람에게 직접 You are a letdown이라고 하면 매우 상처가 될 수 있습니다. 철자는 letdown과 let-down이 모두 보이지만, 현대 영어에서는 붙여 쓰는 letdown도 흔합니다. 수유 맥락의 letdown은 전문적·의학적 용어이므로 문맥 없이 쓰면 보통 ‘실망’으로 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disappointment
- 가장 일반적인 말로, 실망감이나 실망스러운 일을 모두 가리킬 수 있습니다.
- anticlimax
- 기대가 고조된 뒤 결말이 맥없이 끝나는 느낌을 더 강하게 나타냅니다.
- milk ejection
- 더 전문적이고 설명적인 의학 표현입니다.
- letdown reflex
- 젖 분출을 일으키는 반사 작용을 더 정확히 가리킵니다.
- descent
- 가장 일반적인 ‘하강’ 표현이며 항공뿐 아니라 여러 맥락에서 씁니다.
반의어
- success
- 원하던 결과를 얻은 성공 자체를 가리킵니다.
- delight
- 실망의 반대인 큰 기쁨이나 즐거움을 나타냅니다.
- ascent
- 위로 올라가는 상승을 뜻합니다.
- climb
- 항공 맥락에서 고도를 높이는 상승을 뜻할 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a real letdown정말 실망스러운 일
- a major letdown큰 실망
verb+noun
- feel like a letdown실망스럽게 느껴지다
noun+prep
- a letdown after the build-up기대가 고조된 뒤의 실망
noun+noun
- milk letdown모유 분출
- letdown reflex젖 분출 반사
어원 · 암기 팁
[Old English]동사구 let down에서 온 명사입니다. 원래 ‘아래로 내리다’라는 뜻에서, 기대나 기분을 ‘떨어뜨리다’라는 비유적 의미가 생겼고, 그 결과 ‘실망스러운 일’이라는 명사가 되었습니다.
let down(내리다, 실망시키다)에서 전환된 복합 명사
💡 기대가 위로 올라가 있었는데 결과가 그것을 아래로(let down) 떨어뜨린다고 생각하면 ‘실망’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.