take after
숙어B1가족이나 친척을 닮다
phrase
- 1
부모나 친척과 외모, 성격, 행동, 재능 등이 닮다B1
to be similar to a parent or another family member in appearance, character, behavior, or ability
She takes after her mother; they both have the same smile.
그녀는 어머니를 닮았다. 두 사람 모두 같은 미소를 가지고 있다.
Tom really takes after his grandfather in his love of music.
톰은 음악을 좋아하는 점에서 정말 할아버지를 닮았다.
Which side of the family do you think the baby takes after?
아기가 어느 쪽 집안을 닮은 것 같아?
뉘앙스 · 쓰임
‘look like’는 주로 외모가 닮았다는 뜻이고, ‘be like’는 성격이나 행동이 비슷하다는 뜻으로 넓게 쓰입니다. ‘resemble’은 더 격식 있는 표현입니다. ‘take after’는 특히 부모나 친척에게서 물려받은 듯한 외모·성격·재능을 닮았다는 느낌이 강합니다.
목적어로 보통 가족 구성원이나 친척이 옵니다. 친구나 연예인처럼 혈연관계가 없는 사람을 닮았다고 할 때는 보통 ‘look like’나 ‘be like’를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 수동태로는 거의 쓰지 않으며, 진행형은 가능하지만 일반적 특징을 말할 때는 현재형을 더 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- resemble
- 더 격식 있고, 가족뿐 아니라 사물이나 혈연관계가 없는 사람에게도 넓게 쓸 수 있다.
- look like
- 주로 외모가 닮았다는 뜻이며, 혈연관계가 없어도 사용할 수 있다.
- be like
- 성격이나 행동이 비슷하다는 뜻으로 더 일반적이고 구어적이다.
반의어
- be nothing like
- 전혀 닮지 않았다는 뜻으로, 외모·성격·행동 모두에 쓸 수 있다.
- differ from
- ‘~와 다르다’라는 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘take’에는 오래전부터 ‘특정한 성질이나 모습을 지니다’라는 의미가 있었고, ‘after’는 ‘~의 뒤를 이어, ~을 따라’라는 의미를 가집니다. 따라서 ‘take after’는 어떤 가족 구성원의 특징을 이어받거나 따라 보인다는 뜻으로 발전했습니다.
💡 아이가 부모 ‘뒤를 따라(after)’ 같은 특징을 ‘가져간다(take)’고 생각하면 ‘가족을 닮다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.