LC·Dict

take after

숙어B1
/teɪk ˈæf.tɚ//teɪk ˈɑːf.tə/

가족이나 친척을 닮다

phrase

  1. 1

    부모나 친척과 외모, 성격, 행동, 재능 등이 닮다B1

    to be similar to a parent or another family member in appearance, character, behavior, or ability

    • She takes after her mother; they both have the same smile.

      그녀는 어머니를 닮았다. 두 사람 모두 같은 미소를 가지고 있다.

    • Tom really takes after his grandfather in his love of music.

      톰은 음악을 좋아하는 점에서 정말 할아버지를 닮았다.

    • Which side of the family do you think the baby takes after?

      아기가 어느 쪽 집안을 닮은 것 같아?

뉘앙스 · 쓰임

‘look like’는 주로 외모가 닮았다는 뜻이고, ‘be like’는 성격이나 행동이 비슷하다는 뜻으로 넓게 쓰입니다. ‘resemble’은 더 격식 있는 표현입니다. ‘take after’는 특히 부모나 친척에게서 물려받은 듯한 외모·성격·재능을 닮았다는 느낌이 강합니다.

목적어로 보통 가족 구성원이나 친척이 옵니다. 친구나 연예인처럼 혈연관계가 없는 사람을 닮았다고 할 때는 보통 ‘look like’나 ‘be like’를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 수동태로는 거의 쓰지 않으며, 진행형은 가능하지만 일반적 특징을 말할 때는 현재형을 더 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

resemble
더 격식 있고, 가족뿐 아니라 사물이나 혈연관계가 없는 사람에게도 넓게 쓸 수 있다.
look like
주로 외모가 닮았다는 뜻이며, 혈연관계가 없어도 사용할 수 있다.
be like
성격이나 행동이 비슷하다는 뜻으로 더 일반적이고 구어적이다.

반의어

be nothing like
전혀 닮지 않았다는 뜻으로, 외모·성격·행동 모두에 쓸 수 있다.
differ from
‘~와 다르다’라는 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘take’에는 오래전부터 ‘특정한 성질이나 모습을 지니다’라는 의미가 있었고, ‘after’는 ‘~의 뒤를 이어, ~을 따라’라는 의미를 가집니다. 따라서 ‘take after’는 어떤 가족 구성원의 특징을 이어받거나 따라 보인다는 뜻으로 발전했습니다.

💡 아이가 부모 ‘뒤를 따라(after)’ 같은 특징을 ‘가져간다(take)’고 생각하면 ‘가족을 닮다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.