tales
A2‘tale’의 복수형으로 이야기·옛이야기라는 뜻; 드물게 역사적 법률 용어
noun명사
- 1
- 2
허풍담, 거짓말 — 과장되거나 사실이 아닐 수 있는 이야기들; 허풍 섞인 이야기들B1〔general〕
stories or claims that may be exaggerated or untrue
Don't believe his tales about meeting a movie star.
그가 영화배우를 만났다는 이야기를 믿지 마.
She was tired of his tall tales.
그녀는 그의 허풍 섞인 이야기들에 지쳤다.
- 3
보충 배심원 — 배심원이 부족할 때 배심단을 채우기 위해 소집된 보충 배심원들C2〔legal〕
people summoned as substitute jurors to complete a jury when the original panel is insufficient
The court record says tales were summoned after several jurors failed to appear.
법원 기록에는 몇몇 배심원이 출석하지 않아 보충 배심원들이 소집되었다고 되어 있다.
In old English practice, tales could complete a jury when the panel was short.
옛 영국 관행에서는 배심원단이 부족할 때 보충 배심원들이 이를 채울 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“story”는 가장 일반적인 ‘이야기’이고, “tale”은 옛이야기·민담·상상적 이야기처럼 조금 더 문학적이거나 전통적인 느낌이 있습니다. “legend”는 전설처럼 오래 전해진 이야기, “fable”은 보통 교훈이 담긴 우화를 가리킵니다. “tall tale”은 과장되거나 믿기 어려운 허풍 섞인 이야기입니다.
일상 대화에서는 보통 “stories”가 더 자연스럽고, “tales”는 “fairy tales,” “folk tales,” “tall tales” 같은 고정 표현에서 특히 흔합니다. 역사적 법률 용어 “tales”는 매우 드물며, 이때는 /ˈteɪliːz/처럼 두 음절로 발음되기도 합니다. 일반적인 복수형 “tales”는 /teɪlz/로 발음합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stories
- 가장 일반적인 말로, 문학적 느낌이 덜하다.
- legends
- 오래 전해 내려오는 전설이라는 느낌이 더 강하다.
- fables
- 교훈이 담긴 짧은 우화를 가리키는 경우가 많다.
- lies
- 거짓이라는 판단이 더 직접적이고 강하다.
- fabrications
- 꾸며 낸 이야기라는 뜻으로 더 격식적이다.
- exaggerations
- 완전한 거짓말보다는 과장이 중심이다.
- substitute jurors
- 현대 영어로 의미를 풀어 쓴 표현이다.
- talesmen
- 같은 법률사 맥락에서 쓰이는 관련 용어이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- fairy tales동화들
- folk tales민담들
adj+noun
- tall tales허풍 섞인 이야기들
- cautionary tales교훈적 경고담들
verb+noun
- tell tales이야기를 하다; 영국식으로는 고자질하다
어원 · 암기 팁
[Old English; Latin]일반적인 “tales”는 “tale”에 복수 어미 “-s”가 붙은 형태이며, “tale”은 고대 영어 계통의 말입니다. 드문 법률 용어 “tales”는 라틴어 “tales”에서 온 말로, ‘그러한 사람들’이라는 뜻과 관련됩니다.
일반 의미: tale + -s(복수 어미). 법률 의미: 라틴어 tales에서 온 차용어.
💡 “fairy tales”를 ‘동화들’로 기억하면 가장 쉬우며, 이야기 여러 개라서 끝에 -s가 붙는다고 생각하면 됩니다.