good girl
숙어A2말을 잘 듣거나 잘 행동한 여자아이·여성·암컷 동물에게 하는 칭찬 표현
phrase
- 1
착하지, 잘했어 — 여자아이, 성인 여성, 또는 암컷 동물이 말을 잘 듣거나 무언가를 잘했을 때 칭찬하는 표현A2
used to praise a girl, woman, or female animal for being obedient, behaving well, or doing something successfully
You finished your homework already? Good girl!
벌써 숙제를 다 했어? 착하네!
The dog sat when I told her to, so I said, "Good girl!"
내가 앉으라고 하자 그 개가 앉아서 나는 “잘했어!”라고 말했다.
유의어well done, good job, good boy
반의어bad girl, naughty girl
뉘앙스 · 쓰임
"well done"은 성별·나이에 상관없이 쓸 수 있는 중립적인 칭찬이고, "good job"도 비교적 안전한 표현입니다. 반면 "good girl"은 상대가 여자아이이거나 반려동물일 때 자연스럽고, 성인 여성에게는 친밀한 사이가 아니면 하대하는 느낌이 날 수 있습니다. "be a good girl"은 부탁이나 명령처럼 들려 복종을 요구하는 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
여자아이에게는 일상적인 칭찬으로 쓸 수 있지만, 직장·공식 상황에서 성인 여성에게 쓰지 않는 것이 좋습니다. 특히 상사가 부하 직원에게 "Good girl"이라고 하면 매우 부적절하고 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 반려동물에게는 자연스럽고 흔한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- well done
- 성별이나 나이에 상관없이 쓸 수 있는 더 중립적이고 안전한 칭찬 표현입니다.
- good job
- 성과나 행동을 칭찬하는 표현으로, 성인에게도 자연스럽게 쓸 수 있습니다.
- good boy
- 남자아이 또는 수컷 동물에게 쓰는 대응 표현입니다.
반의어
- bad girl
- 행동을 꾸짖거나 장난스럽게 비난할 때 쓰지만, 성인에게는 성적·비하적 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
- naughty girl
- 장난을 치거나 말을 안 듣는다는 뜻으로, 아이에게는 가벼울 수 있으나 성인에게는 부적절하게 들릴 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]"good"은 ‘좋은, 착한’, "girl"은 ‘여자아이’를 뜻하는 기본 영어 단어의 결합입니다. 원래는 아이의 품행을 칭찬하는 말로 쓰였고, 이후 반려동물을 칭찬할 때도 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 "good"은 ‘잘했다/착하다’, "girl"은 ‘여자아이’이므로, 여자아이에게 “착하네, 잘했어”라고 말하는 장면을 떠올리면 됩니다.