LC·Dict

the last I heard

숙어B2
/ðə ˌlæst aɪ ˈhɝːd//ðə ˌlɑːst aɪ ˈhɜːd/

내가 마지막으로 들은 바로는, 가장 최근에 알기로는

phrase

  1. 1

    마지막으로 듣기로는, 최근에 알기로는자신이 마지막으로 들은 정보에 따르면; 가장 최근에 알기로는B2

    according to the most recent information one has heard; as far as one last knew

    • The last I heard, Mia was working for a tech company in Seattle.

      내가 마지막으로 들은 바로는 미아는 시애틀의 한 기술 회사에서 일하고 있었어.

    • They were planning to sell the house, the last I heard.

      내가 마지막으로 알기로는 그들은 그 집을 팔 계획이었어.

    • The last I heard from him, he was still recovering from surgery.

      그에게 마지막으로 연락받았을 때는 아직 수술 후 회복 중이었어.

뉘앙스 · 쓰임

“as far as I know”는 일반적으로 ‘내가 아는 한’이라는 넓은 의미이고, “the last I heard”는 특히 ‘마지막으로 들은 정보’를 바탕으로 말한다는 점이 강합니다. “apparently”는 다른 사람에게 들은 듯한 추측이나 전언의 느낌이 더 강하고, “the last I heard”는 정보의 출처보다 ‘그 이후로는 업데이트가 없다’는 뉘앙스가 두드러집니다.

현재 사실을 단정하는 표현이 아니므로, 확실한 최신 정보를 말할 때는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 주로 “The last I heard, ...”처럼 문장 앞에 쉼표와 함께 쓰거나, “He was living in Boston, the last I heard.”처럼 문장 끝에 덧붙입니다. 문자 그대로 ‘마지막으로 들었다’는 의미이므로, 직접 본 것이 아니라 들은 정보라는 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

as far as I know
더 일반적으로 ‘내가 아는 한’이라는 뜻이며, 반드시 마지막으로 들은 정보라는 의미는 아니다.
as far as I remember
들은 정보보다는 기억에 의존한다는 느낌이 강하다.
from what I hear
현재 들리는 소문이나 전언을 바탕으로 한다는 느낌이 더 강하다.
to my knowledge
더 격식 있고 객관적인 느낌이며, 말하는 사람의 지식 범위를 강조한다.

반의어

as of now
현재 시점의 최신 정보를 말할 때 쓰며, 정보가 오래되었을 수 있다는 뉘앙스가 약하다.
I know for a fact
사실임을 확신한다는 뜻으로, 불확실성을 담은 “the last I heard”와 반대되는 뉘앙스다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 일반적인 시간 표현 “the last time”과 동사 “hear”가 결합한 말로, ‘내가 마지막으로 들은 시점의 정보’를 줄여 말하는 고정 표현으로 굳어졌습니다. 특별한 역사적 사건에서 유래했다기보다는 일상적인 보고·전달 표현에서 자연스럽게 발전한 표현입니다.

💡 ‘last’는 ‘마지막’, ‘I heard’는 ‘내가 들었다’이므로, 함께 묶어 ‘마지막으로 들은 바로는’이라고 기억하면 쉽습니다.