as far as
숙어B1거리·정도·범위가 ‘…까지, …하는 한’이라는 뜻
phrase
- 1
…까지 — 어떤 거리나 지점까지B1
up to a particular place, distance, or point
We walked as far as the river and then turned back.
우리는 강까지 걸어갔다가 돌아왔다.
The road goes as far as the old church.
그 길은 오래된 교회까지 이어진다.
유의어up to, all the way to
반의어short of
- 2
…하는 한, …의 범위에서는 — 어떤 정도나 한계까지; …하는 범위에서는B2
to the degree or extent that something is true or possible
As far as I can see, the plan has no serious problems.
내가 보기에는 그 계획에 심각한 문제는 없다.
We will help you as far as we can.
우리가 할 수 있는 한 도와드리겠습니다.
- 3
…에 관해서는, …의 경우에는 — …에 관해서는; …의 경우에는B2
used to introduce the subject, person, or area that a statement is limited to
As far as money is concerned, we need to be more careful.
돈에 관한 한 우리는 더 조심해야 한다.
As far as I’m concerned, the meeting can be postponed.
내 생각으로는 그 회의는 연기해도 된다.
뉘앙스 · 쓰임
as far as는 ‘범위의 한계’를 강조합니다. as long as는 주로 조건을 나타내는 ‘…하기만 하면’에 가깝고, as much as는 양이나 정도의 비교에 더 가깝습니다. regarding이나 concerning은 ‘…에 관하여’라는 더 직접적이고 약간 격식 있는 표현이며, as far as는 ‘내가 말할 수 있는 범위에서는’이라는 제한의 느낌이 더 강합니다.
as far as 다음에는 명사구, 장소, 또는 주어+동사가 올 수 있습니다. ‘as far as I know’는 ‘내가 알기로는’이라는 조심스러운 표현이므로 사실을 100% 단정할 때보다는 정보에 한계가 있음을 나타낼 때 적절합니다. 한국어의 ‘…에 관한 한’을 영어로 옮길 때 항상 as far as를 쓰는 것은 아니며, 문맥에 따라 regarding, when it comes to, in terms of가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- up to
- 거리나 한계 지점을 더 단순하고 일반적으로 나타냄
- all the way to
- 목적지까지 ‘쭉’ 갔다는 느낌이 더 강함
- to the extent that
- 더 격식 있고 논리적·학술적인 문맥에 잘 어울림
- so far as
- 의미는 거의 같지만 약간 더 문어적이거나 덜 흔함
- when it comes to
- 대화체에서 자연스럽고 주제를 꺼낼 때 많이 씀
- in terms of
- 특정 측면이나 기준을 말할 때 더 분석적인 느낌
- regarding
- 더 직접적이고 약간 격식 있는 ‘…에 관하여’
반의어
- short of
- 어떤 지점에 미치지 못하고 그 앞에서 멈춘다는 뜻
- regardless of
- 어떤 범위나 조건을 고려하지 않는다는 뜻
- apart from
- 어떤 대상을 제외하거나 별도로 떼어 말할 때 씀
어원 · 암기 팁
[English]as far as는 비교 표현 as ... as 구조에서 나온 말로, 원래는 ‘…만큼 멀리’라는 거리 비교의 의미였습니다. 이후 물리적 거리뿐 아니라 지식, 능력, 의견, 관련성의 ‘범위’나 ‘한계’를 나타내는 추상적 의미로 확장되었습니다.
💡 far는 ‘멀리’이고 as ... as는 ‘…만큼’이라는 비교 구조입니다. 따라서 as far as를 ‘내 말이 갈 수 있는 범위만큼’이라고 생각하면 ‘…하는 한, …에 관한 한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.