The more you know
숙어B2알면 알수록 더 현명해진다는 뜻, 또는 새 사실을 알게 됐을 때 쓰는 말
phrase
- 1
알면 알수록, 아는 것이 힘 — 새로운 정보를 알수록 더 잘 이해하고 판단할 수 있음을 나타내는 말B2
used to say that the more information you have, the better you can understand or judge something
Apparently, tomatoes are fruits, not vegetables. The more you know.
알고 보니 토마토는 채소가 아니라 과일이래. 하나 더 배웠네.
If you compare interest rates before borrowing money, you can save a lot. The more you know.
돈을 빌리기 전에 금리를 비교하면 많이 절약할 수 있어. 알면 알수록 도움이 되지.
뉘앙스 · 쓰임
‘Knowledge is power’는 지식이 힘이라는 더 격언적이고 진지한 표현이고, ‘You learn something new every day’는 뜻밖의 새 사실을 알았을 때 더 가볍게 하는 말입니다. ‘The more you know’는 정보 전달 뒤에 붙는 짧은 반응으로, 진지함과 장난스러운 밈 느낌을 모두 가질 수 있습니다.
문장 전체라기보다 독립적으로 덧붙이는 말로 많이 쓰입니다. 공식 글에서는 너무 캐주얼하거나 진부하게 들릴 수 있으므로 주의하세요. 특히 인터넷에서는 상대를 살짝 놀리거나 ‘그걸 이제 알았어?’라는 뉘앙스로도 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- knowledge is power
- 더 격언적이고 진지하며, 지식이 실제 영향력이나 힘을 준다는 점을 강조합니다.
- you learn something new every day
- 뜻밖의 정보를 알았을 때 하는 더 일상적이고 가벼운 반응입니다.
- live and learn
- 경험을 통해 교훈을 얻는다는 뜻으로, 실수나 사건 뒤에 더 자주 씁니다.
반의어
- ignorance is bliss
- 모르면 오히려 마음이 편하다는 뜻으로, 지식의 장점을 강조하는 ‘the more you know’와 반대되는 태도입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 비교 구문 ‘the more..., the more...’에서 온 표현입니다. 현대 미국 영어에서는 1989년에 시작된 NBC의 공익광고 캠페인 ‘The More You Know’가 이 표현을 널리 알렸고, 이후 별똥별 로고와 함께 인터넷 밈으로도 자주 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘more’가 ‘더 많이’, ‘know’가 ‘알다’이므로 ‘더 알수록 더 좋다’는 느낌으로 기억하세요.