There are two sides to every question
숙어B2모든 문제에는 서로 다른 관점이나 입장이 있다는 뜻
phrase
- 1
문제의 양면성 — 어떤 문제나 논쟁에도 서로 다른 두 가지 이상의 관점, 주장, 사정이 있으므로 한쪽만 보고 판단해서는 안 된다는 말B2
used to say that every issue, disagreement, or argument has more than one point of view, so one should consider both sides before judging
Before we blame the manager, remember that there are two sides to every question.
그 관리자를 비난하기 전에, 모든 문제에는 양면이 있다는 것을 기억하자.
The debate sounded simple at first, but there are two sides to every question.
처음에는 그 논쟁이 단순해 보였지만, 모든 쟁점에는 서로 다른 관점이 있다.
뉘앙스 · 쓰임
there are two sides to every story는 개인 간 갈등이나 사건에서 ‘양쪽 말을 다 들어 봐야 한다’는 느낌이 강하고, there are two sides to every question은 토론·논쟁·정책 같은 쟁점에 대해 더 일반적이고 약간 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다. on the other hand는 단순히 대조되는 점을 제시하는 연결 표현이고, 이 속담처럼 ‘공정하게 양쪽을 고려하라’는 교훈적 뉘앙스는 약합니다.
상대방의 주장을 무시하지 말라는 중립적 조언으로 쓸 수 있지만, 명백한 잘못이나 피해가 있는 상황에서 사용하면 양쪽 책임이 같은 것처럼 들릴 수 있어 조심해야 합니다. 일상 대화에서는 there are two sides to every story가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- there are two sides to every story
- 가장 흔한 유사 표현으로, 특히 개인적 갈등이나 사건에서 양쪽 말을 다 들어 봐야 한다는 뜻이 강합니다.
- it takes two to tango
- 두 사람이 모두 어느 정도 책임이 있다는 뜻이 강해, 단순히 관점이 둘 이상 있다는 의미보다 책임 분담에 초점이 있습니다.
- look at both sides of the issue
- 속담이 아니라 직접적인 표현으로, 더 명확하고 실용적인 조언처럼 들립니다.
반의어
- one-sided
- 한쪽 입장만 반영한다는 뜻의 형용사로, 이 속담이 권하는 균형 잡힌 시각과 반대됩니다.
- cut and dried
- 문제가 이미 분명하고 논쟁의 여지가 없다는 뜻으로, 여러 관점을 고려해야 한다는 의미와 대조됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 영어에서 side는 오래전부터 ‘물체의 면’뿐 아니라 ‘논쟁의 한쪽 입장’을 뜻해 왔습니다. 따라서 문제나 논쟁에도 물체처럼 서로 다른 ‘면’이 있다는 비유에서 나온 표현입니다. 현대 영어에서는 question보다 story를 쓴 there are two sides to every story가 더 널리 쓰입니다.
💡 동전을 떠올리면 쉽습니다. 동전에 앞면과 뒷면이 있듯이, 어떤 question 즉 ‘쟁점’에도 두 side 즉 ‘입장’이 있다고 기억하세요.