LC·Dict

This is it

숙어B1
/ˌðɪs ɪz ˈɪt/

바로 이거다; 이제 결정적인 순간이다

phrase

  1. 1

    바로 이거야, 딱 이거야찾고 있던 것, 원하던 것, 또는 가장 적절한 것이 바로 이것임을 나타내는 말B1

    used to say that something is exactly what you wanted, needed, or were looking for

    • This is it! This is the apartment we should rent.

      바로 이거야! 우리가 빌려야 할 아파트가 바로 여기야.

    • After trying ten different recipes, she tasted the soup and said, “This is it.”

      열 가지 레시피를 시도한 뒤, 그녀는 수프를 맛보고 “바로 이거야”라고 말했다.

  2. 2

    때가 왔다, 바로 지금이다중요하거나 결정적인 순간이 이제 왔음을 나타내는 말B1

    used to say that an important, final, or decisive moment has arrived

    • The curtain rose, and the actor thought, “This is it.”

      막이 오르자 배우는 ‘이제 진짜 시작이야’라고 생각했다.

    • This is it, everyone. If we win this game, we go to the finals.

      여러분, 이제 결정적인 순간입니다. 이 경기를 이기면 결승에 갑니다.

뉘앙스 · 쓰임

“This is it”은 눈앞의 대상이나 순간이 특별하다고 강조합니다. “That’s it”은 “맞아”, “그게 다야”, “그만해”처럼 더 다양한 뜻이 있고, 대상을 멀리 두거나 결론을 말하는 느낌이 강합니다. “Here we go”는 어떤 일이 막 시작된다는 느낌이 강하지만, “This is it”은 그 순간의 중요성이나 결정성을 더 강조합니다.

격식 있는 문서보다는 대화, 발표 직전의 말, 영화·드라마 대사 등에서 자연스럽습니다. 문맥 없이 단독으로 쓰면 “이게 정답이다”인지 “결정적 순간이다”인지 모호할 수 있으므로 앞뒤 상황이 중요합니다. 강한 감정을 담아 말할 때는 느낌표와 함께 “This is it!”처럼 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

this is the one
원하는 선택지나 물건을 찾았다는 뜻이 더 직접적이고 구어적입니다.
exactly what I was looking for
감탄 표현보다는 설명적인 표현이며 더 명확합니다.
the moment of truth
결과나 진실이 드러나는 결정적 순간이라는 느낌이 더 강합니다.
now or never
지금 행동하지 않으면 기회를 잃는다는 긴박감이 더 강합니다.
here we go
어떤 일이 막 시작된다는 느낌이 강하고, ‘결정적’이라는 의미는 상대적으로 약합니다.

반의어

this isn't it
원하던 것 또는 적절한 것이 아니라는 반대 의미입니다.
not quite right
완전히 틀린 것은 아니지만 기대에 조금 못 미친다는 부드러운 표현입니다.
not yet
아직 그 순간이 오지 않았다는 뜻입니다.
it's not the right time
지금은 적절한 시점이 아니라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]특정한 역사적 일화에서 나온 표현이라기보다, 지시대명사 “this”와 대명사 “it”을 결합해 ‘이것이 바로 그 대상/순간이다’라는 의미로 굳어진 일상 표현입니다. 현대 영어에서는 영화, 스포츠, 공연, 중요한 결정을 앞둔 상황 등에서 극적인 느낌을 주는 말로 널리 쓰입니다.

💡 머릿속으로 ‘내가 찾던 it이 바로 this다’라고 연결하면 쉽습니다. 눈앞의 물건이면 ‘바로 이거야’, 눈앞의 순간이면 ‘드디어 그 순간이야’로 기억하세요.

This is it 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전