Timing is everything
숙어B2성공이나 실패는 ‘언제’ 하느냐에 달려 있다는 말
phrase
- 1
타이밍이 전부다, 때가 중요하다 — 어떤 일의 성패는 그것을 하는 시점이 매우 중요하거나 결정적이라는 뜻B2
used to say that the success or failure of something depends greatly on when it happens or is done
The product was good, but the market wasn’t ready for it. Timing is everything.
제품은 좋았지만 시장이 아직 준비되지 않았어. 타이밍이 모든 걸 좌우하지.
He told the joke at exactly the right moment—timing is everything in comedy.
그는 바로 적절한 순간에 농담을 했다. 코미디에서는 타이밍이 생명이다.
뉘앙스 · 쓰임
‘the right time’은 단순히 적절한 시점을 가리키는 표현이고, ‘strike while the iron is hot’은 기회가 있을 때 즉시 행동하라는 적극적인 조언에 가깝습니다. ‘Timing is everything’은 행동 자체보다 그 행동이 이루어지는 시점이 결과를 좌우한다는 점을 강조합니다.
일상 대화와 글쓰기 모두에서 자연스럽게 쓸 수 있는 중립적 표현입니다. 문장 전체로 단독 사용이 가능하며, 보통 어떤 일이 성공하거나 실패한 이유를 설명할 때 씁니다. 사람에게 직접 명령하는 표현은 아니므로, ‘지금 해라’라는 의미로 쓰고 싶을 때는 ‘Now is the time’이나 ‘Strike while the iron is hot’이 더 직접적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the right time is crucial
- 의미는 비슷하지만 속담식 표현이 아니라 더 설명적이고 직설적입니다.
- strike while the iron is hot
- 기회가 왔을 때 바로 행동하라는 의미가 더 강합니다.
- make hay while the sun shines
- 좋은 조건이 있을 때 그 기회를 활용하라는 뉘앙스가 강하며 약간 속담적입니다.
반의어
- better late than never
- 늦더라도 하지 않는 것보다는 낫다는 뜻으로, 적절한 시점의 중요성을 강조하는 이 표현과 반대되는 방향의 위로입니다.
- time doesn't matter
- 시점이 중요하지 않다는 직접적인 반대 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 분명하지 않지만, 20세기 이후 영어권에서 사업, 공연, 스포츠, 투자 등 ‘기회를 잡는 순간’이 중요한 분야에서 널리 쓰이게 된 현대적 격언입니다. ‘timing’은 어떤 행동이나 사건이 일어나는 시점 또는 박자를 뜻하고, ‘everything’은 그 요소가 결정적으로 중요하다는 과장적 강조입니다.
💡 좋은 말도 너무 늦게 하면 소용없고, 같은 농담도 박자가 맞아야 웃기다는 장면을 떠올리면 ‘timing is everything’을 기억하기 쉽습니다.