to a first approximation
숙어C1formal일단 대략적으로 보면; 첫 근사로는
phrase
- 1
일차 근사로, 대략적으로 — 작은 차이·세부 사항·복잡한 요인을 일단 무시하고 처음 단계의 근사치나 단순화된 설명으로 보자면C1
as an initial simplified estimate or model, ignoring smaller details, corrections, or complications
To a first approximation, the cost is proportional to the number of users.
첫 근사로 보면 비용은 사용자 수에 비례한다.
The two systems are, to a first approximation, identical.
그 두 시스템은 대략적인 첫 단계 분석으로는 동일하다.
뉘앙스 · 쓰임
‘roughly’나 ‘approximately’보다 더 전문적이고 분석적인 느낌이 강합니다. ‘in general’은 일반적 경향을 말하는 표현인 반면, ‘to a first approximation’은 작은 변수를 제외한 첫 단계의 계산·모델·설명이라는 뉘앙스가 있습니다.
비격식 대화에서는 다소 딱딱하거나 전문적으로 들릴 수 있습니다. 정확한 수치나 최종 결론을 제시하는 표현이 아니라, 세부 수정이나 예외가 나중에 있을 수 있음을 전제로 하는 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- roughly speaking
- 더 일상적이고 덜 전문적인 표현입니다.
- as a rough estimate
- 계산이나 수량 추정에 더 직접적으로 쓰이며, ‘첫 단계 모델’이라는 학술적 뉘앙스는 약합니다.
- approximately
- 단순히 ‘대략’이라는 뜻으로, 방법론적 근사라는 느낌은 덜합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘approximation’은 라틴어 approximare ‘가까이 가져가다’에서 온 말로, 수학과 과학에서 정확한 값에 가까운 추정이나 모델을 뜻하게 되었습니다. ‘first approximation’은 복잡한 문제를 풀 때 가장 단순한 첫 번째 근사값이나 모델을 가리키는 기술적 표현에서 일반 분석적 표현으로 확장되었습니다.
💡 복잡한 문제를 풀 때 ‘첫 번째로 가까이 가보는 값’이라고 생각하면 됩니다. 즉, 완전한 정답은 아니지만 출발점으로 쓸 수 있는 대략적 답입니다.