to and fro
숙어B2앞뒤로, 이리저리 오가며
phrase
- 1
앞뒤로, 이리저리 — 앞뒤로 또는 이쪽저쪽으로 반복해서 움직이며B2
moving repeatedly backwards and forwards, or from one side or place to another and back again
The old clock’s pendulum swung to and fro.
오래된 시계의 추가 앞뒤로 흔들렸다.
She paced to and fro outside the interview room.
그녀는 면접실 밖에서 이리저리 서성거렸다.
- 2
오락가락, 왔다 갔다 — 생각·논의·상황 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 왔다 갔다 하며 변하거나 주고받아지며C1
changing or being exchanged repeatedly between two positions, ideas, people, or states
The argument went to and fro for hours without a decision.
그 논쟁은 결론 없이 몇 시간 동안 오갔다.
Emails flew to and fro as the two teams tried to agree on the contract.
두 팀이 계약에 합의하려고 하면서 이메일이 오갔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘back and forth’와 거의 같은 뜻이지만, ‘back and forth’가 더 흔하고 구어적입니다. ‘to and fro’는 리듬감이 있고 약간 문어적·묘사적인 느낌이 있어 이야기나 설명문에서 움직임을 그릴 때 잘 어울립니다. ‘there and back’은 한 번 갔다가 돌아오는 왕복을 뜻하므로 반복적인 움직임을 나타내는 ‘to and fro’와 다릅니다.
보통 부사구로 쓰여 ‘move/go/walk/swing/pace to and fro’처럼 동사 뒤에 옵니다. 명사나 형용사로 쓸 때는 ‘the to-and-fro of negotiations’, ‘a to-and-fro movement’처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다. 매우 캐주얼한 대화에서는 ‘back and forth’가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- back and forth
- 의견이나 메시지가 오가는 상황에서 더 일반적이고 중립적인 표현이다.
- up and down
- 방향이 위아래이거나 길·복도 등을 따라 왔다 갔다 하는 느낌이 더 강하다.
- from side to side
- 주로 물리적 움직임에 쓰이며, 추상적인 논의나 의견 교환에는 덜 자연스럽다.
반의어
- in one direction
- 왕복이나 반복 이동 없이 한 방향으로만 가는 것을 뜻한다.
- straight ahead
- 앞뒤로 흔들리거나 오가지 않고 똑바로 앞으로 나아가는 느낌이다.
- settled
- 논의나 상황이 더 이상 왔다 갔다 하지 않고 결정·안정된 상태를 나타낸다.
- one-sided
- 상호 교환이 아니라 한쪽에서만 이루어지는 상황을 나타낸다.
어원 · 암기 팁
[English]‘fro’는 현대 영어의 ‘from’과 관련된 오래된 형태로, ‘away’ 또는 ‘back’의 뜻을 가졌습니다. 따라서 ‘to and fro’는 원래 ‘toward and away’, 즉 한쪽으로 갔다가 다시 멀어지는 움직임을 나타내는 표현입니다.
💡 ‘to’는 어디로 ‘가다’, ‘fro’는 ‘from’처럼 ‘돌아오다/멀어지다’와 연결해 기억하면 ‘갔다가 돌아오는 움직임’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.