LC·Dict

to and fro

숙어B2
/ˌtuː ən ˈfroʊ//ˌtuː ən ˈfrəʊ/

앞뒤로, 이리저리 오가며

phrase

  1. 1

    앞뒤로, 이리저리앞뒤로 또는 이쪽저쪽으로 반복해서 움직이며B2

    moving repeatedly backwards and forwards, or from one side or place to another and back again

    • The old clock’s pendulum swung to and fro.

      오래된 시계의 추가 앞뒤로 흔들렸다.

    • She paced to and fro outside the interview room.

      그녀는 면접실 밖에서 이리저리 서성거렸다.

  2. 2

    오락가락, 왔다 갔다생각·논의·상황 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 왔다 갔다 하며 변하거나 주고받아지며C1

    changing or being exchanged repeatedly between two positions, ideas, people, or states

    • The argument went to and fro for hours without a decision.

      그 논쟁은 결론 없이 몇 시간 동안 오갔다.

    • Emails flew to and fro as the two teams tried to agree on the contract.

      두 팀이 계약에 합의하려고 하면서 이메일이 오갔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘back and forth’와 거의 같은 뜻이지만, ‘back and forth’가 더 흔하고 구어적입니다. ‘to and fro’는 리듬감이 있고 약간 문어적·묘사적인 느낌이 있어 이야기나 설명문에서 움직임을 그릴 때 잘 어울립니다. ‘there and back’은 한 번 갔다가 돌아오는 왕복을 뜻하므로 반복적인 움직임을 나타내는 ‘to and fro’와 다릅니다.

보통 부사구로 쓰여 ‘move/go/walk/swing/pace to and fro’처럼 동사 뒤에 옵니다. 명사나 형용사로 쓸 때는 ‘the to-and-fro of negotiations’, ‘a to-and-fro movement’처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다. 매우 캐주얼한 대화에서는 ‘back and forth’가 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

back and forth
의견이나 메시지가 오가는 상황에서 더 일반적이고 중립적인 표현이다.
up and down
방향이 위아래이거나 길·복도 등을 따라 왔다 갔다 하는 느낌이 더 강하다.
from side to side
주로 물리적 움직임에 쓰이며, 추상적인 논의나 의견 교환에는 덜 자연스럽다.

반의어

in one direction
왕복이나 반복 이동 없이 한 방향으로만 가는 것을 뜻한다.
straight ahead
앞뒤로 흔들리거나 오가지 않고 똑바로 앞으로 나아가는 느낌이다.
settled
논의나 상황이 더 이상 왔다 갔다 하지 않고 결정·안정된 상태를 나타낸다.
one-sided
상호 교환이 아니라 한쪽에서만 이루어지는 상황을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]‘fro’는 현대 영어의 ‘from’과 관련된 오래된 형태로, ‘away’ 또는 ‘back’의 뜻을 가졌습니다. 따라서 ‘to and fro’는 원래 ‘toward and away’, 즉 한쪽으로 갔다가 다시 멀어지는 움직임을 나타내는 표현입니다.

💡 ‘to’는 어디로 ‘가다’, ‘fro’는 ‘from’처럼 ‘돌아오다/멀어지다’와 연결해 기억하면 ‘갔다가 돌아오는 움직임’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.