LC·Dict

to one's feet

숙어B1
/tə ˌwʌnz ˈfiːt/

일어나서 선 자세로, 또는 서 있는 상태가 되도록

phrase

  1. 1

    일어서서, 두 발로 서서앉거나 눕거나 쓰러진 상태에서 일어나 두 발로 서 있는 자세로B1

    into a standing position from a sitting, lying, or fallen position

    • When the judge entered the room, everyone rose to their feet.

      판사가 방에 들어오자 모두 자리에서 일어섰다.

    • She fell during the race but quickly got to her feet and kept running.

      그녀는 경기 중 넘어졌지만 재빨리 일어나 계속 달렸다.

뉘앙스 · 쓰임

단순히 stand up보다 동작의 방향과 순간성이 더 두드러진다. get to one’s feet는 일반적인 ‘일어서다’, rise to one’s feet는 조금 더 격식 있거나 문어적, jump/spring to one’s feet는 ‘벌떡 일어나다’, struggle to one’s feet는 ‘힘겹게 일어서다’의 뉘앙스다. on one’s feet는 ‘서 있는’, ‘회복한’, ‘자립한’이라는 뜻도 있어 to one’s feet와 구별해야 한다.

one’s는 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꾼다. 보통 단독으로 쓰기보다는 get/rise/jump/spring/struggle 등 움직임을 나타내는 동사와 함께 쓴다. ‘to the feet’라고 하지 않으며, 신체 부위인 feet는 복수형을 쓴다.

유의어 뉘앙스 비교

stand up
가장 일반적인 표현으로, ‘to one’s feet’보다 덜 문어적이고 동작의 생동감이 약할 수 있다.
get up
침대에서 일어나다, 일어서다 등 폭넓게 쓰이며, 반드시 ‘서 있는 자세가 됨’을 강조하지는 않는다.
rise
더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, ‘rise to one’s feet’ 형태로 자주 쓰인다.

반의어

sit down
선 자세에서 앉는 동작을 나타내는 직접적인 반대 표현이다.
lie down
서거나 앉은 상태에서 눕는 동작을 나타낸다.
remain seated
일어서지 않고 계속 앉아 있는 상태를 나타내며, 더 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]발을 몸을 지탱하는 기준점으로 보고, 몸이 ‘발 위로’ 올라가 서 있는 자세가 된다는 물리적 의미에서 발전한 표현이다. 특별한 역사적 사건에서 나온 관용구라기보다 영어에서 오래전부터 쓰인 공간적·신체적 표현이다.

💡 의자나 바닥에 있던 몸이 ‘자기 발 위로 올라간다’고 상상하면 ‘일어서다’라는 의미를 쉽게 기억할 수 있다.

to one's feet’(이)가 들어간 숙어 · 구동사