LC·Dict

to the manner born은(는) to the manor borntense_variation이기도 합니다.

to the manner born

숙어C2literary
US/tu ðə ˈmænər bɔrn/UK/tu ðə ˈmænə bɔːn/

타고난 듯 어떤 방식이나 관습에 익숙한

phrase

  1. 1

    태어나거나 자라면서 익힌 배경 때문에 어떤 관습, 생활 방식, 역할에 매우 자연스럽고 익숙한C2

    naturally accustomed to a particular custom, way of life, or role because of birth, upbringing, or long familiarity

    • She moved among diplomats as if to the manner born.

      그녀는 마치 태생적으로 그런 방식에 익숙한 사람처럼 외교관들 사이에서 자연스럽게 행동했다.

    • Although he was new to the company, he handled the formal dinner to the manner born.

      그는 회사에 온 지 얼마 되지 않았지만, 공식 만찬을 태생적으로 익숙한 사람처럼 능숙하게 치렀다.

뉘앙스 · 쓰임

‘born to do something’은 어떤 일을 할 타고난 재능이나 운명을 강조하지만, ‘to the manner born’은 특정 관습이나 환경에 익숙함을 강조합니다. ‘natural’은 더 일반적이고 구어적인 반면, ‘to the manner born’은 문어적이고 고전적인 느낌이 강합니다. ‘to the manor born’은 귀족적·부유한 집안 출신이라는 뉘앙스로 쓰이는 별도 표현 또는 말장난에 가깝습니다.

철자를 ‘manner’로 쓰는 것이 원래 형태입니다. ‘manor’로 쓰면 의미가 ‘저택·장원에 태어난’, 즉 상류층 출신이라는 말장난이나 변형이 될 수 있으므로 문맥에 따라 주의해야 합니다. 현대 영어에서는 다소 고풍스럽고 문학적인 표현이라 일상 회화에서는 ‘naturally at home with’, ‘used to’, ‘born into’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

naturally at home with
더 현대적이고 구어적인 표현으로, 특정 상황이나 활동에 편안하고 익숙하다는 뜻이다.
born and bred
특정 장소나 환경에서 태어나고 자랐다는 사실을 더 직접적으로 강조한다.
accustomed from birth
의미는 가깝지만 설명적이고 덜 관용적이다.

반의어

out of one’s element
어떤 상황이나 환경이 낯설고 불편하다는 뜻으로 반대 의미에 가깝다.
ill at ease
특정 상황에서 편하지 않고 어색하다는 심리적 불편함을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]셰익스피어의 비극 『햄릿』 1막 4장에서 햄릿이 덴마크의 술 마시는 관습을 언급하며 ‘though I am native here and to the manner born’이라고 말한 데서 유래한 표현입니다. 여기서 ‘manner’는 ‘방식, 관습’을 뜻하며, 시간이 지나면서 ‘어떤 관습이나 환경에 태생적으로 익숙한’이라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘manner’를 ‘방식·예절’로 기억하면 쉽습니다. ‘그 방식(manner) 속에서 태어난(born) 사람처럼 자연스럽다’라고 떠올리면 의미를 잡기 좋습니다.