LC·Dict

tol·er·a·bly

C1formal
/ˈtɑːlərəbli//ˈtɒlərəbli/드물게 쓰임

다소 격식: 그럭저럭 괜찮게; 견딜 만하게

adverb부사

  1. 1

    꽤 괜찮게, 그럭저럭아주 좋지는 않지만 꽤 괜찮게; 그럭저럭 만족스러운 정도로C1general

    to a fairly or reasonably satisfactory degree

    • She speaks French tolerably well, but she is not fluent.

      그녀는 프랑스어를 그럭저럭 잘하지만 유창하지는 않다.

    • The room was tolerably warm after the heater had been on for an hour.

      난방기를 한 시간 켜 두자 방은 그럭저럭 따뜻했다.

  2. 2

    견딜 만하게, 용인할 만하게견딜 수 있거나 받아들일 수 있을 정도로C1general

    in a way that is acceptable enough or possible to endure

    • The guests were treated tolerably, but the service was not warm.

      손님들은 그럭저럭 괜찮은 대우를 받았지만, 서비스가 따뜻하지는 않았다.

    • He handled the criticism tolerably, though he looked upset.

      그는 속상해 보였지만 그 비판을 견딜 만하게 받아들였다.

뉘앙스 · 쓰임

fairly나 reasonably보다 더 격식적이고 약간 오래된 느낌이 날 수 있습니다. 단순히 ‘꽤’라는 뜻뿐 아니라 ‘최소한 받아들일 수 있는 정도’라는 뉘앙스가 있어, 완전히 만족스럽지는 않다는 느낌을 줄 수 있습니다. acceptably는 ‘기준을 충족한다’는 쪽에 더 가깝고, tolerably는 ‘그럭저럭 견딜 만하다’는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

일상 대화에서는 fairly, pretty, reasonably가 더 자연스러운 경우가 많습니다. tolerably는 글이나 격식 있는 말투에서 더 자주 보이며, 긍정적인 칭찬이라기보다는 ‘나쁘지 않다’, ‘그럭저럭이다’라는 제한적인 평가로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fairly
더 일상적이고 중립적인 표현이다.
reasonably
이성적으로 보아 충분하다는 느낌이 더 강하다.
moderately
정도가 중간쯤이라는 뜻이 더 객관적이다.
acceptably
기준상 받아들일 수 있다는 의미가 더 직접적이다.
bearably
고통이나 불편함을 견딜 수 있다는 의미가 더 강하다.

반의어

intolerably
참거나 받아들일 수 없을 정도라는 뜻이다.
unacceptably
허용 기준에 미치지 못한다는 뜻이 더 명확하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+adv

  • tolerably well그럭저럭 잘

adv+adjective

  • tolerably good그럭저럭 좋은
  • tolerably clear그럭저럭 분명한
  • tolerably comfortable그럭저럭 편안한
  • tolerably accurate그럭저럭 정확한

어원 · 암기 팁

[Latin]tolerably는 형용사 tolerable에 부사 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. tolerable은 라틴어 tolerabilis에서 왔으며, 이는 ‘견디다, 참다’를 뜻하는 라틴어 tolerare와 관련이 있습니다.

tolerable(견딜 수 있는, 용인할 수 있는) + -ly(부사를 만드는 접미사)

💡 tolerate가 ‘참다, 용인하다’라는 뜻이므로, tolerably는 ‘참을 수 있을 만큼’ 또는 ‘그럭저럭 받아들일 만큼’이라고 기억하면 쉽습니다.