LC·Dict

toss·er

C1slang
/ˈtɑːsər//ˈtɒsə/드물게 쓰임

주로 영국식 속어로, 멍청하거나 불쾌한 사람을 낮잡아 이르는 말; 던지는 사람

noun명사

  1. 1

    멍청이, 재수 없는 놈멍청하거나 불쾌하거나 경멸스럽다고 여겨지는 사람을 낮잡아 이르는 말C1general

    an offensive word for a person regarded as stupid, annoying, unpleasant, or contemptible

    • Don't call him a tosser just because he disagreed with you.

      그가 네 의견에 동의하지 않았다고 해서 얼간이라고 부르지는 마.

    • Everyone thought the rude driver was a complete tosser.

      모두가 그 무례한 운전자를 완전 재수 없는 놈이라고 생각했다.

  2. 2

    던지는 사람, 투척자무언가를 던지거나 가볍게 내던지는 사람B2general

    a person who tosses something, especially in a sport, game, or activity

    • The caber tosser lifted the heavy pole before running forward.

      장대 던지기 선수는 앞으로 달려가기 전에 무거운 장대를 들어 올렸다.

    • Each coin tosser recorded whether the result was heads or tails.

      각 동전 던지기 참여자는 결과가 앞면인지 뒷면인지 기록했다.

    유의어thrower

    반의어catcher

뉘앙스 · 쓰임

“idiot”보다 영국식이고 더 경멸적인 느낌이 강합니다. 영국 속어 “wanker”와 뉘앙스가 가깝지만, 문맥에 따라 약간 덜 노골적으로 들릴 수 있습니다. 문자 그대로의 “던지는 사람”이라는 뜻은 보통 “caber tosser”처럼 무엇을 던지는지 함께 나타낼 때 자연스럽습니다.

주로 영국, 아일랜드, 호주 등에서 들을 수 있는 모욕적 속어입니다. 친구끼리 장난으로 쓸 수도 있지만, 기본적으로 상대를 깎아내리는 말이므로 공식적인 자리나 모르는 사람에게는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 미국 영어에서는 의미를 모르는 사람도 있을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

idiot
더 일반적이고 덜 영국적인 표현이며, 모욕의 강도는 문맥에 따라 다릅니다.
jerk
미국 영어에서 더 흔하며, 불쾌하거나 이기적인 사람을 가리킬 때 자주 씁니다.
wanker
영국식 속어로 매우 비슷하지만, 더 노골적이고 저속하게 들릴 수 있습니다.
thrower
더 일반적이고 중립적인 말로, 힘껏 던지는 경우에도 널리 씁니다.

반의어

nice person
모욕이 아니라 성격이 좋은 사람을 중립적으로 가리키는 표현입니다.
decent person
예의 있고 괜찮은 사람이라는 긍정적·중립적 표현입니다.
catcher
던지는 사람이 아니라 던져진 것을 받는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a complete tosser완전한 얼간이; 완전 재수 없는 놈
  • a total tosser완전 멍청하고 불쾌한 사람

verb+noun

  • call someone a tosser누군가를 얼간이라고 부르다

noun+noun

  • caber tosser장대 던지기 선수

어원 · 암기 팁

[English]동사 “toss”(던지다, 가볍게 내던지다)에 사람을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙은 말입니다. 모욕적 속어의 의미는 영국식 저속 표현과 관련되어 발전한 것으로 설명됩니다.

toss(던지다, 가볍게 내던지다) + -er(…하는 사람)

💡 누군가를 말로 ‘툭 던져 버리듯’ 깎아내리는 영국식 욕이라고 기억하면 됩니다.