trans·ven·om
C2literary/trænzˈvenəm/드물게 쓰임
독으로 물들이다; 독성을 띠게 하다
verb동사
- 1
독으로 물들이다, 독성을 띠게 하다 — 무엇을 독으로 물들이거나 독성을 띠게 하다C2〔literary〕
to poison something or make it venomous
The poet imagined hatred transvenoming every kind word.
그 시인은 증오가 모든 친절한 말을 독으로 물들이는 모습을 상상했다.
In the old tale, jealousy transvenomed the king's heart.
그 옛이야기에서는 질투가 왕의 마음을 독성 있게 물들였다.
뉘앙스 · 쓰임
poison은 가장 일반적인 말로 ‘독을 넣다/중독시키다’를 뜻합니다. envenom은 뱀·곤충 등이 독을 주입한다는 뜻이 더 강하며 의학적·생물학적 맥락에서도 쓰입니다. transvenom은 훨씬 드물고 문학적이며, 무언가를 독성 있게 ‘변하게 하다’라는 느낌이 있습니다.
현대 영어 학습자에게는 적극적으로 사용할 단어가 아닙니다. 문학 작품, 고어체, 시적 표현, 또는 일부러 낯선 분위기를 내는 글에서나 이해용으로 알아두는 정도가 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- poison
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- envenom
- 독을 주입하거나 독으로 해롭게 한다는 뜻이 더 직접적입니다.
- corrupt
- 도덕적·정신적으로 타락시키거나 망가뜨린다는 뜻이 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- transvenom the heart마음을 독으로 물들이다
- transvenom the mind정신을 독성 있게 물들이다
verb+prep+noun
- be transvenomed by hatred증오로 독처럼 물들다
어원 · 암기 팁
[Latin]trans-는 라틴어에서 온 접두사로 ‘가로질러, 넘어, 변화하여’의 뜻을 지니며, venom은 라틴어 venenum ‘독’에서 유래했습니다.
trans- ‘변화하여/넘어서’ + venom ‘독’
💡 trans는 ‘바꾸다’의 느낌, venom은 ‘독’이므로 transvenom은 ‘독으로 바꾸다’라고 기억할 수 있습니다.