Trump up
구동사C1거짓 혐의·이유·증거 등을 꾸며내다
phrasal verb구동사
- 1
날조하다, 조작하다, 꾸며내다 — 혐의, 비난, 증거, 이유 등을 사실이 아닌데도 거짓으로 꾸며내다C1
to invent a false accusation, charge, excuse, or piece of evidence, especially in order to harm someone or justify something
The journalist claimed that the police had trumped up the charges against him.
그 기자는 경찰이 자신에게 씌운 혐의를 조작했다고 주장했다.
They tried to trump up an excuse for cancelling the meeting.
그들은 회의를 취소할 구실을 억지로 꾸며내려 했다.
The evidence was trumped up to make the defendant look guilty.
그 증거는 피고가 유죄처럼 보이게 하려고 날조된 것이었다.
반의어substantiate, verify
뉘앙스 · 쓰임
‘make up’은 단순히 이야기나 변명을 지어낸다는 넓은 의미이고, ‘fabricate’는 더 격식 있게 거짓 증거·정보를 조작한다는 뜻입니다. ‘trump up’은 특히 ‘혐의, 고발, 명분, 증거’를 억지로 꾸며 누군가를 비난하거나 처벌하려는 상황에 자주 쓰입니다. 형용사 ‘trumped-up’은 ‘조작된, 날조된’이라는 뜻으로 매우 흔합니다.
법률, 정치, 언론 보도, 사회 비판 맥락에서 자주 쓰이며, ‘trumped-up charges’처럼 수동적·형용사적 표현으로도 많이 사용됩니다. 일상 대화보다는 뉴스나 논평에서 더 자주 보이는 비교적 수준 높은 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fabricate
- 더 격식 있는 단어로, 증거·정보·이야기 등을 의도적으로 조작하거나 지어낸다는 뜻입니다.
- make up
- 더 일반적이고 일상적인 표현으로, 반드시 악의적인 혐의나 증거 조작을 뜻하지는 않습니다.
- invent
- 거짓을 만들어 낸다는 의미도 가능하지만, ‘발명하다’라는 긍정적 의미도 있어 문맥 의존성이 큽니다.
반의어
- substantiate
- 주장이나 혐의가 사실임을 증거로 입증한다는 뜻입니다.
- verify
- 정보나 주장이 사실인지 확인한다는 뜻으로, 거짓으로 꾸며내는 것과 반대됩니다.