tum-tum
B2informalUS/ˈtʌmˌtʌm/UK드물게 쓰임
어린아이가 쓰는 말투의 ‘배, 뱃속’
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“stomach”는 중립적이고 일반적인 말이며, “belly”는 더 구어적이고 몸의 겉부분인 배를 가리킬 때도 많습니다. “tummy”는 아이에게 쓰는 부드러운 표현으로 비교적 흔하지만, “tum-tum”은 더 유아적이고 장난스러운 느낌이 강합니다.
성인끼리 진지한 대화나 의료 상황에서는 보통 쓰지 않습니다. 아이에게 다정하게 말하거나 일부러 귀엽고 장난스럽게 말할 때 자연스럽습니다. 드럼을 뜻하는 “tom-tom”과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- tummy
- 아이에게 쓰는 부드러운 표현으로, “tum-tum”보다 더 흔합니다.
- stomach
- 중립적이고 표준적인 표현입니다.
- belly
- 구어적이며, 배의 겉부분이나 둥근 배를 가리킬 때도 많습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a sore tum-tum아픈 배
noun+verb
- my tum-tum hurts내 배가 아프다
verb+noun
- pat someone’s tum-tum누군가의 배를 톡톡 두드리다
어원 · 암기 팁
[English]영어의 어린이 말투에서 온 표현으로, “tum”을 반복해 귀엽고 장난스러운 느낌을 만든 말입니다.
tum + tum의 반복형
💡 ‘tummy’보다 더 아기 말투처럼 ‘tum’을 두 번 반복한다고 기억하면 됩니다.