LC·Dict

turn a hair

숙어C1
US/ˌtɝːn ə ˈher/UK/ˌtɜːn ə ˈheə/

놀라거나 걱정해도 겉으로 전혀 동요하지 않다

phrase

  1. 1

    놀랍거나 무섭거나 곤란한 상황에서도 전혀 당황하거나 동요하는 기색을 보이지 않다C1

    to show no visible sign of surprise, fear, worry, or embarrassment

    • She was accused of lying in front of everyone, but she didn't turn a hair.

      그녀는 모두 앞에서 거짓말을 했다는 비난을 받았지만 전혀 동요하지 않았다.

    • When the alarm went off, the old dog didn't turn a hair.

      경보가 울렸을 때도 그 늙은 개는 꿈쩍도 하지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

not bat an eyelid/eye와 매우 비슷하지만, turn a hair는 영국식이고 더 문어적·구식으로 들릴 수 있습니다. keep a straight face는 웃음을 참거나 표정을 유지한다는 뜻에 더 가깝고, stay calm은 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.

대부분 not turn a hair로 쓰며, 긍정문 turn a hair는 드뭅니다. 미국 영어에서는 not bat an eye가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 일상 회화에서는 약간 격식 있거나 문학적인 느낌이 날 수 있으므로 맥락에 맞게 사용해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

not bat an eyelid
의미는 거의 같으며 영국 영어에서 흔하고, 놀라움이나 충격에도 눈 하나 깜짝하지 않는다는 뉘앙스입니다.
not bat an eye
미국 영어에서 특히 흔한 표현으로, turn a hair보다 더 일상적입니다.
remain unfazed
더 중립적이고 현대적인 표현이며, 감정적 동요가 없다는 점을 직접적으로 말합니다.

반의어

panic
두려움이나 압박 때문에 침착함을 잃는다는 뜻으로, not turn a hair와 반대됩니다.
lose one's composure
평정심이나 침착한 태도를 잃는다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.
flinch
두려움이나 고통 때문에 순간적으로 몸을 움찔하거나 위축된다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 머리카락 한 올조차 움직이지 않을 만큼 겉으로 반응이 없다는 이미지에서 나온 표현으로 이해됩니다. 특히 부정형 not turn a hair가 굳어져, 극도의 침착함이나 무반응을 나타내는 관용구가 되었습니다.

💡 머리카락 한 올도 안 움직일 정도로 가만히 있는 모습을 떠올리면, '눈 하나 깜짝하지 않다'라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.