turn·off
B2주요 도로에서 빠져나가는 길; 흥미나 매력을 떨어뜨리는 것
noun명사
- 1
- 2
매력 감퇴 요인, 정떨어지는 것 — 흥미, 호감, 매력을 잃게 만드는 것B2〔general〕
something that makes you feel less interested in or attracted to someone or something
Rude comments are a real turnoff for many people.
무례한 말은 많은 사람에게 정말 정떨어지게 하는 요소다.
The long registration form was a turnoff for new users.
긴 가입 양식은 신규 사용자들의 흥미를 떨어뜨리는 요소였다.
반의어turn-on, attraction
뉘앙스 · 쓰임
도로 의미에서는 exit이 고속도로의 ‘출구’라는 느낌이 강한 반면, turnoff는 큰길에서 빠져나가는 작은 길이나 분기점까지 넓게 말할 수 있습니다. 비격식 의미에서는 deterrent보다 일상적이고 감정적인 표현이며, 특히 매력이나 호감이 떨어지는 상황에 자주 씁니다.
명사로는 turnoff 또는 turn-off 둘 다 쓰이지만, 현대 영어에서는 turnoff도 흔합니다. 동사로 쓸 때는 반드시 turn off처럼 두 단어로 써야 합니다: Please turn off the light.라고 하지, Please turnoff the light.라고 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exit
- 특히 고속도로·큰길의 공식적인 출구를 가리킬 때 더 흔함
- side road
- 큰길에서 갈라지는 작은 도로 자체를 강조함
- deterrent
- 어떤 행동을 하지 않게 막는 요인을 더 격식 있게 말함
- deal-breaker
- 관계나 거래를 포기하게 만드는 결정적 문제를 더 강하게 나타냄
반의어
- turn-on
- 호감이나 성적 매력을 느끼게 하는 것을 뜻하는 비격식 표현
- attraction
- 끌림이나 매력을 더 일반적으로 나타냄
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+adj+noun
- the next turnoff다음 빠지는 길
verb+noun
- miss a turnoff빠지는 길을 놓치다
noun+prep+noun
- a turnoff for tourists관광객에게 흥미를 떨어뜨리는 요소
adj+noun
- a real turnoff정말 정떨어지게 하는 것
- a major turnoff큰 거부감을 주는 요소
어원 · 암기 팁
[English]영어 phrasal verb turn off에서 온 명사형으로, 원래는 길에서 ‘방향을 틀어 벗어나는 곳’이라는 의미와 관련됩니다.
turn + off가 결합한 복합 명사
💡 큰길에서 ‘turn off’하면 빠져나가는 길이 turnoff이고, 마음이 ‘꺼지는’ 느낌을 주는 것도 turnoff라고 기억할 수 있습니다.