tus·sock
C1technical풀·사초 등이 빽빽하게 모여 자란 작은 포기나 둔덕
noun명사
- 1
풀포기, 풀더미 — 풀, 사초, 골풀 같은 식물이 빽빽하게 모여 자란 작은 포기C1〔ecology〕
a small, dense clump of grass, sedge, rush, or similar plants
She stepped carefully between the tussocks in the wet field.
그녀는 젖은 들판의 풀포기들 사이를 조심스럽게 걸었다.
The bird hid its nest under a tussock of grass.
그 새는 풀포기 아래에 둥지를 숨겼다.
반의어bare ground
- 2
풀둔덕, 작은 둔덕 — 습지나 늪지에서 풀포기 때문에 생긴 작고 솟은 둔덕C1〔ecology〕
a small raised mound in wet ground, formed by or covered with a dense clump of vegetation
The path crossed muddy hollows and dry tussocks.
그 길은 진흙 웅덩이와 마른 풀 둔덕들을 지나갔다.
Frogs rested on tussocks above the shallow water.
개구리들이 얕은 물 위로 솟은 풀 둔덕에 앉아 쉬었다.
뉘앙스 · 쓰임
tuft는 머리카락·털·풀 등이 작게 뭉친 ‘다발’ 전반을 가리키는 더 넓은 말이고, clump는 식물이나 물건이 뭉친 덩어리를 두루 말합니다. tussock은 특히 풀이나 사초류가 뿌리째 빽빽하게 모여 작고 단단한 포기 또는 둔덕처럼 된 것을 가리킵니다. bush는 나무성 식물인 ‘관목’에 가깝고, woods는 ‘숲’이므로 tussock과 다릅니다.
자연·생태·지리 묘사에서 자주 쓰이는 비교적 전문적인 단어입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘풀포기’, ‘사초 포기’, ‘풀무더기’, ‘작은 풀 둔덕’ 정도가 자연스럽습니다. 일반적인 ‘덤불’, ‘수풀’, ‘작은 숲’으로 번역하면 크기와 식물 종류가 달라져 부정확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tuft
- 풀·털·실 등이 작게 뭉친 다발을 두루 가리키는 더 일반적인 말입니다.
- clump
- 식물이나 물건이 한데 뭉친 덩어리를 넓게 가리키며, tussock보다 덜 전문적입니다.
- hummock
- 작고 둥근 언덕이나 둔덕을 뜻하며, 반드시 풀포기로 이루어진 것은 아닙니다.
- mound
- 흙이나 물체가 쌓여 솟은 둔덕을 넓게 말하며, 식물성이라는 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- bare ground
- 식물이 자라지 않은 맨땅을 뜻해, 풀이 빽빽한 tussock과 대비됩니다.
- hollow
- 오목하게 들어간 곳을 뜻해, 솟아오른 tussock과 반대되는 지형입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a tussock of grass풀 한 포기; 풀무더기 하나
noun+noun
- grass tussocks풀포기들
- sedge tussocks사초 포기들
- wetland tussocks습지의 풀 둔덕들
verb+prep+noun
- step between the tussocks풀포기들 사이를 디디며 걷다
어원 · 암기 팁
[unknown]정확한 어원은 불확실합니다. 중세 영어 시기부터 ‘풀포기, 작은 술 모양의 덩어리’와 관련된 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일어입니다.
💡 ‘tuft of grass’와 연결해, 땅에서 툭 솟은 작은 풀포기를 떠올리면 기억하기 쉽습니다.