uh
A2US/ʌ/UK보통
말을 머뭇거리거나 생각할 때 내는 소리
interjection감탄사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“uh”와 “um”은 둘 다 머뭇거릴 때 쓰지만, “um”은 입을 다문 채 더 길게 생각하는 느낌이 날 수 있습니다. 영국식 영어에서는 비슷한 뜻으로 “er”도 많이 씁니다. “huh”는 보통 못 알아들었거나 놀랐을 때 쓰므로 “uh”와 다릅니다.
일상 대화에서는 매우 흔하지만, 너무 자주 쓰면 자신감이 없거나 준비가 덜 된 인상을 줄 수 있습니다. 발표나 면접처럼 공식적인 상황에서는 줄이는 것이 좋습니다. 글에서는 대화체나 인터뷰 기록처럼 실제 말투를 나타낼 때 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- um
- 불확실함이나 머뭇거림을 나타내며 “uh”와 매우 비슷하다.
- er
- 특히 영국식 영어에서 자주 쓰이는 비슷한 머뭇거림 소리이다.
- well
- 대답을 바로 하지 않고 생각하거나 조심스럽게 말할 때 쓰며, 더 단어다운 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+clause
- uh, I think어, 내 생각에는
interjection+discourse marker
- uh, well어, 글쎄
interjection+response
- uh, no어, 아니
interjection+apology
- uh, sorry어, 미안한데
어원 · 암기 팁
[imitative]사람이 말하다가 멈추거나 생각할 때 자연스럽게 내는 소리를 글자로 적은 표현이다.
하나의 감탄사로, 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵다.
💡 한국어로 말을 고를 때 ‘어…’ 하고 머뭇거리는 소리와 비슷하다고 기억하면 쉽다.