ul·ti·mum
C2literary최후의 것, 궁극적인 지점
noun명사
- 1
최후의 것, 궁극적인 것 — 어떤 과정, 사상, 상태의 최후 또는 궁극적인 것C2〔philosophy〕
the final or ultimate thing, point, end, or principle in a process, system, or line of thought
The essay treats human dignity as the ultimum of political ethics.
그 에세이는 인간의 존엄성을 정치 윤리의 궁극적 원리로 다룬다.
For this poet, silence is not absence but the ultimum of grief.
이 시인에게 침묵은 부재가 아니라 슬픔의 최종 지점이다.
유의어endpoint, ultimate, culmination
뉘앙스 · 쓰임
“end”는 일반적인 ‘끝’이고, “final point”는 과정의 마지막 지점을 평이하게 말한다. “ultimate”는 형용사로 더 흔하며 ‘궁극적인’이라는 뜻이다. “ultimum”은 라틴어 느낌이 강하고 훨씬 더 학술적·문학적인 뉘앙스를 준다.
일상 대화에서는 거의 쓰이지 않는 매우 희귀한 단어이다. 독자가 라틴어식 표현에 익숙하지 않으면 과장되거나 난해하게 들릴 수 있다. “ultimatum”은 ‘최후통첩’이라는 전혀 다른 단어이므로 혼동하지 않도록 주의한다.
유의어 뉘앙스 비교
- endpoint
- 과정의 마지막 지점을 더 평이하고 구체적으로 말한다.
- ultimate
- 명사보다는 형용사로 훨씬 흔하며, ‘궁극적인’이라는 일반적 의미가 강하다.
- culmination
- 여러 단계가 쌓여 도달한 절정이나 완성점이라는 느낌이 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep
- the ultimum of something무엇의 궁극적인 것
adj+noun
- an intellectual ultimum지적인 궁극점
- a philosophical ultimum철학적 궁극 원리
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ultimum은 ‘마지막의, 가장 먼, 궁극적인’을 뜻하는 ultimus의 중성 단수형에서 왔다.
라틴어 어간 ultim- ‘마지막의, 궁극적인’ + 중성 단수 어미 -um
💡 “ultimate”와 같은 어원이라고 기억하면 쉽다. ultimate가 ‘궁극적인’이라면 ultimum은 ‘궁극적인 것’으로 이해할 수 있다.