un·bud·ding
C2rare드문 말: 아직 싹이나 눈이 나지 않는
adjective형용사
- 1
싹트지 않은, 눈트지 않은 — 식물이 아직 싹, 꽃눈, 잎눈을 내지 않는C2〔botany〕
of a plant: not developing or producing buds
The unbudding peach trees worried the grower after weeks of warm weather.
몇 주 동안 따뜻한 날씨가 이어진 뒤에도 싹이 나지 않는 복숭아나무들이 재배자를 걱정하게 했다.
By mid-April, the shrubs were still unbudding under the late snow.
4월 중순이 되어도 관목들은 늦눈 속에서 여전히 싹을 내지 않고 있었다.
유의어not budding, budless, dormant
뉘앙스 · 쓰임
“unbudding”은 문학적이거나 식물 묘사에서나 보일 수 있는 매우 드문 표현입니다. “not budding”은 같은 뜻을 가장 평범하게 말하는 표현이고, “budless”는 단순히 싹이나 눈이 없다는 상태를 더 직접적으로 말합니다. “dormant”는 식물이 휴면 상태라서 자라지 않는다는 생물학적 뉘앙스가 더 강합니다.
현대 일상 영어에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 학습자라면 대부분의 상황에서 “not budding,” “without buds,” 또는 문맥에 따라 “dormant”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not budding
- 가장 평범하고 자연스러운 표현입니다.
- budless
- 싹이나 눈이 없다는 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- dormant
- 식물이 휴면 중이라는 생물학적 의미가 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- unbudding trees싹이 나지 않는 나무들
- unbudding shrubs싹이 나지 않는 관목들
verb+adjective
- remain unbudding계속 싹이 나지 않다
adv+adjective
- still unbudding아직도 싹이 나지 않는
어원 · 암기 팁
[English]영어 부정 접두사 “un-”에 “budding”(싹트는, 눈이 나는)이 결합한 형태입니다.
un-('아닌, 하지 않는') + budding('싹트는, 눈이 나는')
💡 “budding”은 ‘싹트는’이고, 앞에 “un-”이 붙어 ‘싹트지 않는’으로 기억하면 됩니다.